Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا البرنامج الفرعي 3 |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Aunque sigue siendo bajo, el consumo de energía en África aumentó en un 16,3% entre 1980 y 2008. | UN | بيد أن استخدام الطاقة في أفريقيا زاد بحوالي 16.3 في المائة بين عامي 1980 و2008. |
:: Coordinación de las actividades de las Naciones Unidas relativas a la energía en África | UN | :: تنسيق إجراءات الأمم المتحدة بشأن الطاقة في أفريقيا |
El reciente establecimiento del Foro de Ministros de Energía de África puede ayudar a superar algunos de esos obstáculos. | UN | وربما يساعد إنشاء منتدى وزراء الطاقة في أفريقيا مؤخرا في التغلب على البعض من هذه التحديات. |
Diálogo sobre el terreno: Energía renovable y eficiencia energética en África | UN | حوار في الميدان: الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في أفريقيا |
El sector energético de África es pequeño en comparación con su tamaño y su población. | UN | ويعد قطاع الطاقة في أفريقيا صغيرا، بالمقارنة مع الحجم الجغرافي، وعدد السكان. |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Promoción del desarrollo y la utilización de los recursos energéticos en África | UN | تعزيز تنمية واستغلال موارد الطاقة في أفريقيا |
Informe sobre el aumento del acceso a la energía en África: fomento del sector de la energía de las zonas rurales para el desarrollo sostenible | UN | تقرير عن تحرير سبل الحصول على الطاقة في أفريقيا: تعزيز الطاقة الريفية من أجل التنمية المستدامة |
Se subrayó la importancia estratégica de la energía para el desarrollo y la necesidad de cooperación regional en el sector de la energía en África. | UN | وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا. |
Se han quintuplicado los fondos de la cartera sobre el acceso a la energía en África. | UN | فقد شهدت مشاريع الحصول على الطاقة في أفريقيا زيادة قدرها خمسة أضعاف من حيث التمويل خلال العقد الماضي. |
El descenso del suministro de energía en África al sur del Sáhara es especialmente preocupante, puesto que es la región de más bajo nivel. | UN | وانخفاض إمدادات الطاقة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يبعث على اﻷسى بوجه خاص ﻷن هذا اﻹقليم هو أصلا أقل اﻷقاليم من حيث مستوى إمدادات الطاقة. |
Todas estas iniciativas fueron aprobadas en la Conferencia de Ministros de Energía de África. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الطاقة في أفريقيا على جميع هذه المبادرات. |
El PNUMA también cooperó con otros foros relacionados con el medio ambiente y prestó apoyo técnico y financiero, en particular al Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y al Foro de Ministros de Energía de África. | UN | وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع منتديات أخرى ذات صلة بالبيئة وقدم لها الدعم التقني والمالي، بما في ذلك المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه ومنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا. |
Se citó el Foro de Ministros de Energía de África como magnífico ejemplo de una iniciativa con objetivos claros, entre otras cosas, doblar el uso de la energía moderna para 2015 e incluir la energía en todas las estrategias nacionales de desarrollo. | UN | واستُشهد بمنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا باعتباره مثالا ممتازا لمبادرة ذات أهداف واضحة، بما في ذلك مضاعفة استخدام مصادر الطاقة الحديثة بحلول سنة 2015، وإدراج مسائل الطاقة في جميع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
En realidad, creo que nuestra incapacidad para afrontar y resolver de verdad la pobreza energética en África surge de tres factores básicos. | TED | بدلًا من ذلك، أعتقد أن عدم قدرتنا على معالجة أو التعامل مع فقر الطاقة في أفريقيا ناشئ من ثلاثة مصادر رئيسية |
El desarrollo de la energía hidroeléctrica es una solución para el déficit energético de África. | UN | إن تطوير الطاقة الكهرمائية هو أحد الحلول لنقص الطاقة في أفريقيا. |
Lleguemos a un acuerdo de desarrollo energético en África. | UN | فلنبرم اتفاقا بشأن تنمية الطاقة في أفريقيا. |