La conservación de la energía en los edificios será una norma habitual en muchos países en desarrollo. | UN | وسيكون حفظ الطاقة في المباني سياسة ثابتة في كثير من البلدان النامية. |
Los países en desarrollo constituyen importantes mercados energéticos en crecimiento, especialmente en el sector industrial y respecto del uso de energía en los edificios. | UN | وتمثل البلدان النامية أسواقا هامة متنامية النطاق، ولاسيما في القطاع الصناعي وفي استخدام الطاقة في المباني. |
Varias Partes han introducido normas nacionales mínimas para la eficiencia energética en los edificios nuevos, o han actualizado las que tenían. | UN | وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة. |
Aumentaremos los niveles de eficiencia energética en los edificios en un 30% antes de 2009 y en un 30% más después de 2012. | UN | وسنرفع من كفاءة الطاقة في المباني بما نسبته 30 في المائة بحلول عام 2009 وبنسبة إضافية تبلغ 30 في المائة بعد عام 2012. |
En el sector público varias Partes han fijado objetivos de reducción de estas emisiones, que entrañan principalmente inversiones en medidas de fomento de la eficiencia energética de los edificios. | UN | وفي القطاع العام حدد عدد من اﻷطراف أهدافا تتعلق بخفض هذه الانبعاثات. ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني. |
Asimismo, se ha emprendido una iniciativa denominada " edificios ecológicos para África " con el fin de promover la eficiencia energética de los edificios. | UN | وأدخل في أفريقيا أيضا تشييد المباني الخضراء لزيادة كفاءة الطاقة في المباني. |
Uso eficiente de energía en edificios | UN | كفاءة استخدام الطاقة في المباني |
La eficiencia energética en edificios es reconocida como uno de los componentes clave de un paquete de medidas de economía verde. | UN | 63 - وجرى الإقرار بكفاءة استخدام الطاقة في المباني كعنصر رئيسي من حزمة " الاقتصاد الأخضر " . |
Se facilitarán más de 2.300 millones de dólares anuales para los sistemas de energía en los edificios. | UN | وستتم إتاحة 2.3 بليون دولار لتحديث نظم الطاقة في المباني. |
Los factores más importantes que determinan el consumo de energía en los edificios son la población, el crecimiento económico, el tipo de servicios requeridos y el rendimiento energético de los dispositivos utilizados para prestar tales servicios. | UN | وأهم العوامل التي تزيد من استهلاك الطاقة في المباني هي السكان، والنمو الاقتصادي، ونوع خدمات الطاقة المطلوبة، وكفاءة أجهزة الطاقة التي تقدم تلك الخدمات. |
Los gobiernos regionales de Bélgica han establecido kioscos de información, programas de capacitación para los administradores de la energía en los edificios públicos y las escuelas y para arquitectos, y sistemas de información. | UN | وتدير الحكومات الإقليمية في بلجيكا أكشاكاً للمعلومات، وبرامج تدريبية لمديري الطاقة في المباني العامة والمدارس وللمهندسين المعماريين، ونظماً للمعلومات. |
El programa sobre el desarrollo y la reestructuración del sector energético de México tiene por objetivo lograr la ampliación rápida y eficiente del sector, el fortalecimiento de las actividades de las empresas públicas y el ahorro de energía en los edificios de la administración pública. | UN | ويهدف برنامج المكسيك لتطوير وإعادة هيكلة قطاع الطاقة إلى الإسراع والكفاءة في التوسع، وتعزيز عمليات الشركات العامة والاقتصاد في استخدام الطاقة في المباني التي تسيرها الإدارة العمومية. الحالـــة |
Los proyectos de África oriental se centran en el transporte sostenible y la promoción de la eficiencia energética en los edificios. | UN | ويركِّز مشروعا شرق أفريقيا على النقل المستدام ودعم كفاءة الطاقة في المباني. |
Estos se centraron en el suministro de vivienda a precios asequibles, la gestión de las viviendas existentes, la mejora de la eficiencia energética en los edificios y la reducción del uso de energía en el sector de la construcción, a fin de " ecologizar " la economía y afrontar el reto del cambio climático. | UN | وتركز هذه البرامج على توفير الإسكان الميسور وإدارة رصيد المساكن القائم وتحسين كفاءة الطاقة في المباني والحد من استخدام الطاقة في قطاع البناء من أجل تخضير الاقتصاد والتصدي لتحدي تغير المناخ. |
Los gobiernos deberían dar el ejemplo y demostrar su compromiso mediante la aplicación de medidas de eficiencia energética en los edificios públicos y en las empresas de su propiedad. | UN | 10 - ينبغي للحكومات أن تكون قدوة وتبرهن عن التزامها بتنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في المباني العامة والشركات المملوكة للحكومة. |
La eficiencia energética de los edificios fue objeto de una amplia gama de medidas. | UN | وكانت كفاءة الطاقة في المباني موضع مجموعة واسعة من التدابير. |
Desde la presentación de la segunda comunicación nacional se ha extendido la reglamentación obligatoria de la eficiencia energética de los edificios y los artículos eléctricos, que se utiliza ampliamente junto con las políticas de persuasión e información. | UN | وقد وسعت اللوائح الإلزامية بشأن كفاءة استعمال الطاقة في المباني والأجهزة المنزلية منذ صدور البلاغ الوطني الثاني، وتستخدم على نطاق عريض بالاقتران مع سياسات إقناع وإعلام. |
Los reglamentos en materia de eficiencia energética de los edificios, de carácter obligatorio, se han demostrado una medida eficaz en el sector residencial y las Partes reconocieron la existencia de amplias posibilidades de economizar energía y de reducir las emisiones de esta manera. | UN | وثبت أن الأنظمة الإلزامية المتعلقة بكفاءة الطاقة في المباني تشكل سياسة فعالة في قطاع الإسكان، وسلمت الأطراف بإمكانية تحقيق وفورات كبيرة في الطاقة وتخفيض الانبعاثات بهذه الطريقة. |
Sin embargo, durante los dos últimos decenios la demanda de energía en edificios comerciales ha aumentado aproximadamente un 50% más que la demanda en las viviendas. | UN | بيد أن الطلب على الطاقة في المباني التجارية قد زاد عن الطلب في المباني السكنية في العقدين الماضيين بنسبة تبلغ حوالي ٥٠ في المائة. |
d) Promoción del ahorro de energía en edificios y viviendas; | UN | )د( تشجيع توفير الطاقة في المباني والمشاريع السكنية؛ |
Eficiencia energética en edificios | UN | كفاءة استخدام الطاقة في المباني |
También ha puesto en marcha un programa diseñado para satisfacer el 20% de sus necesidades energéticas a partir de fuentes de energía renovables y reducir el consumo energético en los edificios en un 20% para 2020. | UN | كما وضعت برنامجاً يرمي إلى تلبية 20 في المائة من احتياجاتها من الطاقة من مصادر الطاقة المتجددة وإلى خفض استهلاكها من الطاقة في المباني بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020. |