64. Es necesario revisar las prioridades y los criterios que rigen el aprovechamiento de fuentes de energía en las zonas rurales. | UN | ٤٦ - تدعو الحاجة إلى إلقاء نظرة جديدة على اﻷولويات والمعايير التي تحكم تنمية الطاقة في المناطق الريفية. |
64. Es necesario revisar las prioridades y los criterios que rigen el aprovechamiento de fuentes de energía en las zonas rurales. | UN | ٤٦ - تدعو الحاجة إلى إلقاء نظرة جديدة على اﻷولويات والمعايير التي تحكم تنمية الطاقة في المناطق الريفية. |
La demanda efectiva de energía en las zonas rurales de muchos países en desarrollo se ve restringida por los bajos niveles de ingresos. | UN | ٣ - يؤدي انخفاض مستويات الدخل في كثير من البلدان النامية إلى تقييد الطلب الفعلي على الطاقة في المناطق الريفية. |
También entraña un compromiso a largo plazo de lograr la explotación eficaz de los proyectos energéticos en las zonas rurales. | UN | وهذا اﻷمر يعني أيضا الحاجة إلى التزام طويل اﻷجل ليكلل بالنجاح تطوير مشاريع الطاقة في المناطق الريفية. |
También entraña un compromiso a largo plazo de lograr la explotación eficaz de los proyectos energéticos en las zonas rurales. | UN | وهذا اﻷمر يعني أيضا الحاجة إلى التزام طويل اﻷجل ليكلل بالنجاح تطوير مشاريع الطاقة في المناطق الريفية. |
Su interés principal es la necesidad de ampliar el suministro de energía a las zonas rurales, a fin de aumentar la productividad de esas zonas. | UN | ويؤكد المصرف الحاجة إلى توسيع امدادات الطاقة في المناطق الريفية من أجل زيادة الانتاج والانتاجية في هذه المناطق. |
Estos factores contribuían a que se invirtiera poco en los sistemas energéticos de las zonas rurales de muchos países en desarrollo. | UN | وهذه العوامل ساهمت في انخفاض الاستثمار في شبكات الطاقة في المناطق الريفية في بلدان نامية عديدة. |
El precio de los proyectos de electrificación no debe obstaculizar la producción de energía en las zonas rurales, ya que existen alternativas más económicas, como el uso de energía solar. | UN | ولا ينبغي لثمن مشاريع الكهربة عرقلة إنتاج الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى توفر بدائل أرخص مثل الطاقة الشمسية. |
:: Determinar actividades generadoras de ingresos relacionadas con la producción y generación o el uso de energía en las zonas rurales. | UN | ● استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج أو توليد أو استخدام الطاقة في المناطق الريفية. |
Se puede obtener un aumento importante de la cantidad y calidad de los servicios de energía en las zonas rurales de los países en desarrollo principalmente de las siguientes dos maneras: | UN | ويمكن تحقيق تحسينات رئيسية في نوعية وكمية خدمات الطاقة في المناطق الريفية للبلدان النامية بطريقتين رئيسيتين: |
De igual modo, las deficiencias institucionales y de política y una mayor dependencia de los mecanismos de mercado surten efectos cada vez más negativos en las inversiones en energía en las zonas rurales: pocas veces estas zonas son comercialmente viables. | UN | كذلك، أخذت أوجه ضعف المؤسسات والسياسات وتزايد الاعتماد على العوامل السوقية تترك أثرا سلبيا على استثمارات الطاقة في المناطق الريفية: إذ قلما تكون هذه اﻷخيرة مجدية تجاريا. |
B. Suministro de energía en las zonas rurales | UN | إمدادات الطاقة في المناطق الريفية |
El aumento de la utilización de energía en las zonas rurales para la cocción posibilita una mayor variación del régimen de alimentación. | UN | ٨ - وزيادة استخدام الطاقة في المناطق الريفية ﻷغراض الطهي تتيح مزيدا من التنوع في الغــذاء. |
4. Suministro adecuado de energía en las zonas rurales | UN | ٤ - كفالة اﻹمدادات الكافية من الطاقة في المناطق الريفية |
4. Modalidad actual de los servicios energéticos en las zonas rurales | UN | ٤ - النمط الحالي لخدمات الطاقة في المناطق الريفية |
Numerosas organizaciones habían subrayado la necesidad de contar con políticas, estrategias y proyectos coordinados encaminados al desarrollo sostenible y al suministro de recursos energéticos en las zonas rurales y urbanas. | UN | وقد أكدت كثير من المنظمات على الحاجة إلى سياسات واستراتيجيات ومشاريع تهدف إلى التنمية المستدامة وتوزيع موارد الطاقة في المناطق الريفية والحضرية. |
4. Modalidad actual de los servicios energéticos en las zonas rurales | UN | ٤ - النمط الحالي لخدمات الطاقة في المناطق الريفية |
Promover los servicios de suministro de energía a las zonas rurales para apoyar el crecimiento y la equidad | UN | تعزيز خدمات الطاقة في المناطق الريفية لدعم النمو والإنصاف |
84. Debería instarse a importantes organizaciones regionales e internacionales que desarrollan actividades en la esfera energética que ayuden en la solución de los problemas energéticos de las zonas rurales. | UN | ٤٨ - وينبغي دعوة المنظمات اﻹقليمية والدولية الهامة التي تمارس نشاطا في ميدان الطاقة للمساعدة في حل مشاكل الطاقة في المناطق الريفية. |
Promoción de los servicios energéticos rurales para apoyar el crecimiento y la igualdad | UN | تعزيز خدمات الطاقة في المناطق الريفية من أجل تعزيز النمو والإنصاف |
El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) puede acrecentar su participación en el sector de la energía rural en vista de su estrecha vinculación con instituciones de microfinanciación. | UN | 72 - ويمكن للصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن يعزز مشاركته في قطاع الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى صلاته القوية مع مؤسسات التمويل البالغ الصغر. |
Debe revisarse el programa a fin de permitir incorporar en él nuevos aspectos de interés para el país, como la utilización eficiente de la energía rural y el desarrollo de la capacidad empresarial de las mujeres y los jóvenes. | UN | ورأى أنه ينبغي مراجعة البرنامج بغية تيسير إدراج المجالات الجديدة المستبانة كالكفاءة في استخدام الطاقة في المناطق الريفية وتنمية تنظيم الأعمال لدى النساء والشباب. |
b) Utilización de la biomasa para generar energía. Debe considerarse esta opción al formular estrategias de generación de energía en zonas rurales. | UN | )ب( الكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة - ينبغي أن يعتبر هذا اﻷمر فرصة متاحة عند صياغة استراتيجيات الطاقة في المناطق الريفية. |
A fin de hacer frente a la pobreza energética en las zonas rurales es necesario buscar la forma de aumentar la asequibilidad de los servicios energéticos. | UN | ويتطلب التصدي للفقر في الطاقة في المناطق الريفية دراسة الطريقة التي يمكن أن تصبح بها خدمات الطاقة في المتناول. |
2. Establecimiento de prioridades en el aprovechamiento de fuentes energéticas en zonas rurales | UN | ٢ - تحديــد اﻷولويــات فيمــا يتعلـق بتنمية الطاقة في المناطق الريفية |
Establecimiento de un mecanismo para ampliar el acceso a los recursos energéticos en África | UN | إنشاء آلية لتوسيع إمكانيات الحصول على الطاقة في المناطق الريفية في أفريقيا |