La degradación ambiental era un motivo importante para alentar la conservación de la energía en el sector del transporte en las zonas urbanas de los países en desarrollo. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
En el gráfico VI se indican los valores previstos para el consumo de energía en el sector del transporte. | UN | ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس. |
La energía era uno de los requisitos fundamentales del crecimiento económico y las mejoras sociales y la demanda de energía en el sector del transporte experimentaba un rápido crecimiento tanto en los países industrializados como en los países en desarrollo. | UN | فالطاقة تمثل أحد الاحتياجات اﻷساسية للنمو الاقتصادي والتحسينات الاجتماعية، ويشهد الطلب على الطاقة في قطاع النقل نموا سريعا في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. |
El rápido crecimiento de los camiones pesados y de los viajes en líneas aéreas también ha aumentado la demanda de energía para el transporte. | UN | كما زاد النمو السريع للنقل بالشاحنات الثقيلة والسفر الجوي من حجم الطلب على الطاقة في قطاع النقل. |
Los Estados Unidos tienen la tasa de consumo de energía para el transporte más elevada del mundo. | UN | وتملك الولايات المتحدة معدلاً لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل أعلى من أي بلد آخر. |
La Asamblea General ha aprobado varias resoluciones sobre el sector del transporte, que incluían recomendaciones normativas para el logro del desarrollo sostenible, haciendo particular referencia al mejoramiento de la eficiencia energética en el sector del transporte mediante la utilización de una amplia gama de instrumentos normativos y normas de eficiencia. | UN | وأصدرت الجمعية العامة عددا من القرارات تستهدف قطاع النقل، من بينها توصيات في مجال السياسة العامة ترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة مع إشارة خاصة لتحسين كفاءة الطاقة في قطاع النقل بتطبيق نطاق عريض من صكوك السياسة العامة ومعايير الكفاءة. |
g) El sector del transporte y las cuestiones energéticas, mejoramiento de la eficiencia energética en el sector del transporte y mitigación de los efectos ambientales y sanitarios; | UN | (ز) القضايا المتصلة بالطاقة في مجال النقل - تحسين فعالية الطاقة في قطاع النقل والتخفيف من الآثار البيئية والصحية؛ |
22. Se calcula que la economía de energía en el sector transporte será de 13 PJ aproximadamente. | UN | ٢٢- ويقدر حفظ الطاقة في قطاع النقل بقرابة ٣١ بيتاجول. |
La demanda mundial de energía en el sector del transporte creció a una tasa media anual de alrededor del 1,9% durante el período comprendido entre 1970 y 1994. | UN | وقد زاد الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل بمعدل سنوي متوسط قدره ١,٩ في المائة تقريبا خلال الفترة ١٩٧٠-١٩٩٤. |
Pese a la importancia creciente del uso de la energía en el sector del transporte y de las cuestiones relacionadas con el transporte de energía, el Comité destacó que la planificación de actividades en esa esfera en el sistema de las Naciones Unidas era insuficiente, razón por la cual recomendó que las organizaciones pertinentes intensificaran sus esfuerzos para abordar esas cuestiones. | UN | ١٢ - ورغم تعاظم أهمية استخدام الطاقة في قطاع النقل والمسائل المتصلة بنقل الطاقة، لاحظت اللجنة قصورا في أنشطة التخطيط المتعلقة بتلك المسائل والمضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأوصت بأن تزيد المنظمات ذات الصلة من جهودها في هذا الصدد. |
25. Con el fin de evaluar la aplicación de nuevas medidas nacionales o regionales destinadas a reducir las contribuciones del transporte al calentamiento de la Tierra, los gobiernos y el sector privado deben estudiar estrategias alternativas, incluida la composición del consumo total de energía en el sector del transporte. | UN | 25 - ومن أجل تقييم تنفيذ التدابير الوطنية أو الإقليمية الجديدة الرامية إلى الحد من مساهمات النقل في الاحترار العالمي، ينبغي أن تقوم الحكومات والقطاع الخاص بتحليل الاستراتيجيات البديلة، بما في ذلك مجموع مختلف وسائل استهلاك الطاقة في قطاع النقل. |
Los logros en cuanto a eficiencia en el uso de la energía para el transporte, impulsados por los aumentos del precio del petróleo en el decenio de 1970, habían venido limitando hasta ahora el crecimiento de la demanda de energía para el transporte. | UN | وأعاقت الزيادات في كفاءة استعمال الطاقة في قطاع النقل التي ولدتها زيادات أسعار النفط في السبعينات حتى عهد قريب نمو الطلب على الطاقة في قطاع النقل. |
Además, el abastecimiento de petróleo no constituirá una limitación al crecimiento de la demanda mundial de energía para el transporte. | UN | ١٩ - وفضلا عن ذلك لن يشكل المعروض من النفط عائقا لاستمرار النمو في الطلب العالمي على الطاقة في قطاع النقل. |
En el cuadro que figura a continuación se indica la demanda de energía para el transporte desglosada por modo y proporción de cada modo. | UN | 83 - ويبين الجدول أدناه الطلب على الطاقة في قطاع النقل حسب وسيلة النقل وحصة استهلاك كل وسيلة من وسائل النقل من الطاقة. |
d) Aumentar la eficiencia energética en el sector del transporte. | UN | (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل. |
d) Aumentar la eficiencia energética en el sector del transporte. | UN | (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل. |
d) Aumentar la eficiencia energética en el sector del transporte. | UN | (د) زيادة كفاءة استخدام الطاقة في قطاع النقل. |