Las proteínas y carbohidratos liberan lentamente mucha energía para el caos de hoy. | Open Subtitles | البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم |
Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de energía para el Desarrollo | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة من أجل التنمية |
El grado en que el mundo depende de la energía para la producción económica ha disminuido en aproximadamente el 1% anual. | UN | وتضاءل مدى اعتماد العالم على الطاقة من أجل الناتج الاقتصادي بنسبة حوالي ١ في المائة في السنة. |
La Presidenta Bachelet ha decidido acelerar nuestros esfuerzos con miras a diversificar nuestra matriz energética para minimizar los efectos negativos de esta situación de vulnerabilidad. | UN | وقد قرر الرئيس باشيليه الإسراع بالجهود التي نبذلها لتنويع مصفوفة الطاقة من أجل تقليل الآثار الضارة المترتبة على تلك الهشاشة. |
Curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
i) Introducción o mejora de los procedimientos de control en las plantas de generación de energía a fin de reducir las emisiones de mercurio; | UN | ' 1` بدء أو تعزيز إجراءات الرقابة في مرافق توليد الطاقة من أجل الحدّ من انبعاثات الزئبق؛ |
Estas cuestiones rara vez se abordan en la elaboración de proyectos energéticos para fomentar el desarrollo sostenible. | UN | وهذه الأمور نادراً ما تعالج لدى وضع مشاريع الطاقة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة. |
Programa especial Red mundial sobre energía para el desarrollo sostenible, del PNUMA | UN | شبكة الطاقة من أجل التنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Promoción de las políticas y estrategias relativas a la energía para un desarrollo sostenible | UN | سياسات واستراتيجيات الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
:: Realización de estudios sobre la eficiencia energética y los usos de combustibles fósiles menos contaminantes en algunos sectores de los países de la Comisión y los progresos regionales respecto de la energía para el desarrollo sostenible | UN | :: إجراء دراسات بشأن كفاءة الطاقة واستخدامات الوقود الأحفوري الأنظف في قطاعات مختارة في الدول الأعضاء في اللجنة وبشأن التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي في استخدام الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
La energía para el desarrollo sostenible y el género en los países en desarrollo | UN | ثانيا - الطاقة من أجل التنمية المستدامة والاعتبارات الجنسانية في البلدان النامية |
En materia de energía para el desarrollo sostenible | UN | في مجال تسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
:: energía para el desarrollo sostenible | UN | :: الطاقة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Agradecemos el apoyo que han brindado Italia y Austria respecto de la cooperación para el desarrollo en relación con la energía para el desarrollo sostenible. | UN | ونقدر مساندة إيطاليا والنمسا دعما للتعاون الإنمائي فيما يتعلق بتوفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة. |
energía para el desarrollo sostenible: perspectivas de los países de renta media | UN | الطاقة من أجل التنمية المستدامة: توقعات البلدان المتوسطة الدخل |
Puede ayudar a diversificar las fuentes de energía para el desarrollo y reducir las facturas de energía, liberando fondos que se pueden canalizar para garantizar la seguridad alimentaria. | UN | كما يمكنه أن يساعد على تنويع مصادر الطاقة من أجل التنمية وعلى خفض تكاليف الطاقة وتوفير الأموال التي يمكن توجيهها نحو ضمان الأمن الغذائي. |
Cooperación Sur-Sur para facilitar el intercambio de información y experiencia sobre políticas de aprovechamiento de la energía para el desarrollo sostenible y la transferencia de tecnología | UN | التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة من أجل وضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات |
En el marco del proyecto Eficiencia Energética Global 21 se están organizando actividades de divulgación orientadas a otras comisiones regionales en relación con la eficiencia energética para la mitigación del cambio climático. | UN | ويجري تنظيم أنشطة للاتصال مع اللجان الإقليمية الأخرى في سياق كفاءة الطاقة من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ، وذلك في إطار المشروع العالمي لكفاءة الطاقة للقرن 21. |
Curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
Los gobiernos también deberían fortalecer sus funciones de reglamentación del sector de la energía a fin de proteger al público de la explotación por los agentes del sector privado, en especial las empresas multinacionales. | UN | وينبغي للحكومات كذلك أن تعزز الدور التنظيمي فيما يتعلق بقطاع الطاقة من أجل حماية الجهود من استغلال العاملين في القطاع الخاص وبخاصة المؤسسات متعددة الجنسيات. |
iv) Ampliar el acceso a servicios ambientales y energéticos para los pobres. | UN | ' 4` التوسُّع في سُبل الحصول على الخدمات البيئية وخدمات الطاقة من أجل الفقراء. |
aumentar la seguridad energética en pro del desarrollo sostenible, con miras a ampliar el acceso a los servicios de suministro de energía en los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تنفيذ التعاون المشترك بين الأقطار في ميدان الطاقة لتعزيز أمن الطاقة من أجل التنمية المستدامة بالنظر إلى توسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Se está creando una base de datos sobre la eficiencia energética a fin de obtener datos que permitan establecer puntos de referencia para su utilización en campañas de sensibilización y de educación, así como un inventario nacional de gases de efecto invernadero. | UN | وتم إنشاء قاعدة بيانات تتعلق بكفاءة الطاقة من أجل الحصول على مرجعيات تقوم على البيانات من أجل حملات التوعية والتثقيف كما يجري جرد لغازات الدفيئة على الصعيد الوطني. |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible el PNUD dio a conocer una nueva publicación titulada " Energy for Sustainable Development: A Policy Action Agenda " , que se basa en el informe sobre la evaluación mundial de la energía. | UN | واستنادا إلى التقييم العالمي للطاقة، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طبعة جديدة خلال المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة بعنوان " الطاقة من أجل التنمية المستدامة: برنامج للعمل في مجال السياسات " . |
:: Establecimiento del Mecanismo Regional para el fomento de la utilización de la energía en pro del desarrollo sostenible | UN | :: إقامة الآلية الإقليمية لتطوير استخدامات الطاقة من أجل التنمية المستدامة |
Con este fin, el Presidente de la Federación de Rusia propuso en la Cumbre del Milenio una iniciativa para garantizar las bases energéticas necesarias para el desarrollo sostenible de la humanidad, resolver de modo fundamental los problemas de la proliferación de armas nucleares y los problemas ambientales del planeta. | UN | وبوضع هذه المسائل في اعتباره، اقترح رئيس الاتحاد الروسي، في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، مبادرة بشأن توفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة للبشرية وإيجاد حلول جذرية لمشاكل عدم انتشار الأسلحة النووية والحماية البيئية لكوكب الأرض. |
Deberán eliminarse los aranceles y otras barreras a la importación y exportación de tecnologías que usan la energía de manera eficiente, a fin de mejorar la transferencia de tecnología. | UN | وينبغي إزالة التعريفات الجمركية وغيرها من الحواجز التي تعيق استيراد وتصدير التكنولوجيات التي تتسم بكفاءة استخدام الطاقة من أجل زيادة نقل هذه التكنولوجيا. |
d) Recomendar que las especificaciones técnicas de la recopilación de estadísticas de energía y las prácticas eficaces de los países se publiquen en el Manual para recopiladores de estadísticas de energía con el fin de ayudar a los países a aplicar las recomendaciones revisadas y actualizadas; | UN | (د) أن توصي بنشر التفاصيل التقنية المتصلة بتجميع إحصاءات الطاقة والممارسات القطرية الجيدة في دليل جامعي إحصاءات الطاقة من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ التوصيات المنقحة والمستكملة؛ |