"الطاقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • energía
        
    • potencia
        
    • poder
        
    • energética
        
    • electricidad
        
    • luz
        
    • energías
        
    • eléctrica
        
    • energéticas
        
    • energético
        
    Señor, la energía tiene que ir a algún lugar. Podríamos estar alimentándolo. Open Subtitles سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه
    Yo ya había elucubrado lo suficiente para tener la idea... de que la energía podía transmitirse y recibirse... sin usar cables de interconexión. Open Subtitles كنت بالفعل قد شهدت الكثير مما جعل فكره ان الطاقه يمكن ان تبث وتستقبل تجول في خاطري بدون توصيل اسلاك
    Para mí, fue la primera evidencia de que estaba transmitiendo energía... a través del aire. Open Subtitles بالنسبه لي , كان الامر اكيدا , استطعت ان ابث الطاقه.. في الهواء
    Conduce la unidad de potencia principal a través del chip B, Lucille. Open Subtitles اْعيدى توجيه تجهيز الطاقه الرئيسى خلال الرقاقه بى يا لوسيل
    Cuando mata a uno de ustedes, la energía se divide entre los sobrevivientes. Open Subtitles فى كل مره يقتل واحد منكم,. فان الطاقه تقسم بين الباقين
    El pico de energía forzó al agujero de salida a saltar a otra Puerta que estaba relativamente cerca. Open Subtitles الآن , إذا غرسنا الطاقه في الثقب الدودي للقز إلى بوابة أخرى قريبة بشكل نسبي
    Debo quedarme aquí por si hay alguna interrupción en la transferencia de energía. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا فى حاله وجود أى انقطاع لتحويل الطاقه
    Si la energía oscura continua separando el universo nuestra galaxia, la vía láctea, se convertirá en un punto solitario. Open Subtitles إذا أستمرت الطاقه المظلمه في دفع الكون إلى أشلاء مجرتنا درب التبانه قد تكون بؤره وحيده
    Cuando los agujeros negros comen algo, a veces lo hacen muy rápido y lo escupen de vuelta al espacio como haces de energía pura. Open Subtitles وحين تأكل الثقوب السوداء في بعض الاحيان تأكل بسرعه جداً وتبصق بعشاءها خارجاً إلى الفضاء في حزم من الطاقه الصافيه
    Hace un par de semanas, cuando tú estabas en tu avión, una ola de energía te golpeó, y moriste. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها
    La energía ha estado cortada casi por completo desde que llegamos pero todavía tenemos las luces de emergencia. Open Subtitles , الطاقه ، شبه منقطعه كلياً منذ وصولنا . لكن لا زال لدينا إضاءة الطوارئ
    La energía es el factor clave aquí. TED الطاقه هي العامل الرئيسي هنا، غيرت كل شئ
    Era la presencia de un tipo de energía o vibración. TED كان حقيقةً حضوراً لنوعٍ من الطاقه أو النشاط.
    Pero una vez que el reactor y el submarino sean miniatura, la partícula generará suficiente energía para propulsarlo. Open Subtitles لكن يمكن تصغير المفعل الشريحه المجهريه ستعطى الطاقه الكافيه لتشغيلها
    Duerme sola en una habitación encima de Mathmos rodeada de un muro de energía, para el cual tiene una llave secreta. Open Subtitles محاطه بجدار من الطاقه تملك هى مفتاح سرى له
    Así no desperdiciábamos combustible, tiempo ni energía. Open Subtitles و بهذا لم نبدد مجهود دوريه و لا الوقود , و لا الطاقه الازمه
    Esa energía se expande fuera del cuerpo donde puede crear efectos, químicos y físicos. Open Subtitles هذه الطاقه يمكن أن تنتشر بعيدا جدا عن الجسد حيث تستطيع ان تخلق تأثيرات ميكانيكيه وكميائيه وطبيعيه
    - Señor, nos disculpamos por operar en modo de baja potencia, - Oh. Open Subtitles سيدى,نحن نعتذر لأننا نعمل تحت نظام منخفض الطاقه
    El poder del módulo sólo puede ser usado una vez. Open Subtitles وحده الطاقه فى السفينه لا يمكن استخدامها سوى لمره واحده
    La barrera energética debe amplificar la señal. Open Subtitles لابد ان حاجز الطاقه يكبر الاشاره
    Tal vez sea un fallo en la electricidad, producto de la tormenta. Open Subtitles حسنا،لذا ربما تكون الطاقه قد تأثرت بفعل العاصفه أو شئ من هذا القبيل،حسنا؟
    Si se corta la luz, todo mi equipo cambia a baterías. Open Subtitles اذا انتهت الطاقه تنتقل تغذيه الاجهزه اتوماتيكياً الى البطاريات
    No podemos desperdiciar energías discutiendo sobre quién tiene un hijo más asombroso. Open Subtitles نحن لا نتحمل إستتخدام الطاقه ننافس من هم أطفال ذكل أكثر دهشه
    Me siento casi vulgar hablando... en Navidades de la nueva central eléctrica. Open Subtitles اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده
    Nosotros creíamos que lo peor que podía pasar era que nuestro trabajo cayera en mano de las empresas energéticas. Open Subtitles تعلم ان اسوأ الأشياء قد تحدث كان عملنا هذا قد يفضى الى شركات عملاقه لأنتاج الطاقه
    Todo lo que sé es que Maharashtra necesita este proyecto energético. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ماهراشترا تحتاج مشروع الطاقه هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus