"الطبعة الأولى من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la primera edición del
        
    • la primera edición de
        
    • la primera versión de
        
    • la primera publicación de
        
    • primer número de
        
    La revisión de la primera edición del nuevo manual de registro concluyó en 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    la primera edición del Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos tendrá como tema central el agua en África. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    3. Enmiendas a la primera edición del Sistema Mundialmente Armonizado de UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Además, se ha concluido la primera edición de Statistical Country Briefs (Breve presentación estadística del país), otro importante producto de difusión de las bases de datos, con un nuevo diseño elaborado en la Internet. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    El 14º período de sesiones de la Comisión sirvió también de ocasión para poner en circulación la primera edición de un CD-ROM sobre las asociaciones de colaboración. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    Se redactó la primera edición de un manual de contabilidad basado en los Fundamentos de Umoja UN ووضعت مسودة الطبعة الأولى من الدليل المحاسبي القائم على نظام أوموجا الأساس
    59. El UNU/WIDER concluyó la primera versión de un manual sobre Economic Analysis of Environmental and Development y lo presentó para su publicación. UN ٩٥ - وفي إطار جهد متواصل لجامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لبحوث الاقتصاد اﻹنمائي، استكملت الطبعة اﻷولى من الكتاب الدراسي تحليل اقتصادي للبيئة والتنمية، وسلمت للنشر.
    ENMIENDAS A la primera edición del SISTEMA MUNDIALMENTE ARMONIZADO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO DE PRODUCTOS QUÍMICOS (SMA) UN المرفق 3 تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    Es anterior a la publicación de la primera edición del cómic en 1968. Open Subtitles كانت هذه قبل أن تنزل الطبعة الأولى من الكتاب المصور عام 1968
    la primera edición del inventario figura en el documento UNEP/POPS/COP.1/INF/24. UN وترد الطبعة الأولى من قائمة الجرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/24.
    la primera edición del Reglamento entró en vigor el 1° de julio de 1948. UN وقد دخلت الطبعة الأولى من قواعد النظام الإداري للموظفين حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 1948.
    la primera edición del Reglamento entró en vigor el 1º de julio de 1948. UN وقد بدأ نفاذ الطبعة الأولى من النظام الإداري للموظفين في 1 تموز/يوليه 1948.
    la primera edición del manual de definición de términos relativos al control de armamentos, el desarme y la seguridad del UNIDIR aparecerá en inglés y árabe para facilitar los aspectos del proceso de paz del Oriente Medio relacionados con la fiscalización de armas. UN 42 - تصدر الطبعة الأولى من دليل المعهد لتعاريف تحديد الأسلحة ومصطلحات نزع السلاح والأمن باللغتين الإنكليزية والعربية سعيا لتيسير جوانب تحديد الأسلحة في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    la primera edición del Informe de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en el Mundo es el resultado de la colaboración entre 23 organismos de las Naciones Unidas y secretarías de convenciones. UN وقد كانت الطبعة الأولى من " تقرير تنمية المياه في العالم " للأمم المتحدة ثمرة تعاون فيما بين 23 وكالة وأمانة من أمانات الاتفاقيات التابعة للأمم المتحدة.
    Las recomendaciones legislativas originales pueden ir anexas al texto refundido, o se puede comunicar al lector en una nota a pie de página que las recomendaciones se pueden encontrar en la primera edición de la Guía. UN وأشار إلى أن بالإمكان إرفاق التوصيات التشريعية الأصلية بالنص الموحد؛ أو تنبيه القارئ في شكل مذكرة إلى إمكان الرجوع إلى التوصيات في الطبعة الأولى من الدليل.
    A fines de 2009 la OCAH introdujo también la primera edición de un programa de orientación en línea y arreglos normalizados de orientación para los jefes de oficinas y oficiales administrativos. UN وفي أواخر عام 2009، طرح المكتب الطبعة الأولى من البرنامج التعريفي الإلكتروني والترتيبات التعريفية الموحدة لرؤساء المكاتب والموظفين الإداريين.
    No solo encontre la copia de Chrestomathy de Mencken... también encontré la primera edición de sus memorias. Open Subtitles إنها ليست فقط ماوجدته من نسخة ..... مختارات مينكن الأدبية التي ناقشناها أيضا وجدت الطبعة الأولى من مذكراته
    Gracias por ayudarme a entregar la primera edición de El Vestido Rojo. Open Subtitles شكراً لمساعدتك لى بتوزيع الطبعة الأولى من صحيفة "الرداء الأحمر" يا أبى
    975. En septiembre de 1996, Advanced Education and Career Development publicó la primera edición de " Woman Today " . UN 975 - في أيلول/سبتمبر 1996، نشرت هيئة التعليم المتقدم والتنمية الوظيفية الطبعة الأولى من منشور " المرأة اليوم " .
    También, dado el rotundo éxito de la primera versión de las directrices sobre el lenguaje no sexista, está en proceso de publicación una segunda versión mejorada y actualizada en español, francés e inglés que será objeto de amplia difusión. UN ونظرا للنجاح العظيم أيضا الذي لقيته الطبعة اﻷولى من المبادئ التوجيهية لاستخدام لغة لا تنم عن تحيز جنسي، يجري العمل اﻵن على إصدار طبعة ثانية محسنة ومستكملة بكل من اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية لتوزيعها على نطاق واسع.
    Si la Comisión lo decide así, la primera publicación de las disposiciones legales modelo contendrá la nota a pie de página propuesta en el párrafo 4 del documento A/CN.9/522/Add.1. UN وإذا قرّرت اللجنة العمل على هذا النحو، فستتضمن الطبعة الأولى من الأحكام التشريعية النموذجية الحاشية المقترحة في الفقرة 4 من الوثيقة A/CN.9/522/Add.1.
    Se prevé que a mediados de 1999 se publicará el primer número de un folleto de resumen de las mejores prácticas. UN وحُدد منتصف عام ١٩٩٩ موعدا ﻹصدار الطبعة اﻷولى من كتيب يحوي موجزا ﻷفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus