"الطبعة الثالثة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la tercera edición de
        
    • la tercera edición del
        
    • tercera edición de Vital
        
    • su tercera edición
        
    La Dirección preparó asimismo la tercera edición de " Family Violence: A Yukon Directory of Services and Resources " . UN كما أعدت المديرية الطبعة الثالثة من دليل يوكون للخدمات والموارد.
    El capítulo VI contiene información sobre la publicación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    En el capítulo V se examina la situación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional. UN أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Con ocasión del 40° aniversario de la Corte se publicó en francés y en inglés a fines de 1986 la tercera edición del Manual. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    la tercera edición del manual se publicó a fines de 1986 con ocasión del cuadragésimo aniversario de la Corte, en francés e inglés. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    Publicación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional UN سادساً - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    Publicación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional UN خامسا - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي
    Los cuartos informes nacionales se emplearán para medir los avances logrados en la consecución del Objetivo 2010 para la Diversidad Biológica, y como contribución a la tercera edición de la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    Los cuartos informes nacionales se emplearán para medir los avances logrados en la consecución del Objetivo 2010 para la Diversidad Biológica, y como contribución a la tercera edición de la Perspectiva Mundial sobre la Biodiversidad. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    138. La Comisión observó que la versión de 2010 constituía la tercera edición de los Principios del UNIDROIT, que se habían publicado por primera vez en 1994 y en una segunda edición en 2004. UN 138- ولاحظت اللجنة أنَّ طبعة عام 2010 من مبادئ اليونيدروا هي الطبعة الثالثة من هذه المبادئ وأنَّ المبادئ نُشرت أولا في عام 1994 ثم مرة أخرى في عام 2004.
    Como encomendó la Asamblea General en 1993, próximamente habrá de completarse la tercera edición de Los cascos azules, que se publicará en el curso del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN ٣٧ - وبناء على طلب الجمعية العامة في عام ١٩٩٣، تقترب الطبعة الثالثة من " الخُوذ الزرقاء " من اﻹنجاز، وستصدر أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Un orador esperaba con interés que se publicara la tercera edición de Los cascos azules y sugirió que se recogieran en esa publicación los nombres de todos los que habían perdido la vida en el cumplimiento de su deber en operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تطلعه إلى صدور الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرق " واقترح نشر أسماء جميع حفظة السلم الذين جادوا بحياتهم في أداء واجباتهم في ذلك المنشور.
    la tercera edición de los Cascos Azules se publicó en inglés en diciembre de 1996, y en francés en agosto de 1997. UN ٤٩ - وقد صدرت الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرق " باللغة الانكليزية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وتلا ذلك نشرها بالفرنسية في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Este Manual recomienda que las estadísticas de las inversiones extranjeras directas se compilen en la forma indicada por el MBP5 y la tercera edición de OECD Benchmark Definition of Foreign Direct Investment (DB3). UN فهذا الدليل يوصي بتجميع إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو المحدد في الطبعة الخامسة وفي الطبعة الثالثة من التعريف المرجعي للاستثمار الأجنبي المباشر الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Por conducto del Fondo, el Canadá apoyó la publicación de la tercera edición del Manual para la ratificación y la aplicación del Estatuto de Roma. UN وقامت كندا، من خلال الصندوق، بدعم نشر الطبعة الثالثة من دليل التصديق على نظام روما الأساسي وتنفيذه.
    la tercera edición del Glosario Alemán de Terminología Toponímica se publicó en 2010. UN وصدرت الطبعة الثالثة من المسرد الألماني لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها في عام 2010.
    a) Producción y publicación de la tercera edición del World Media Handbook 1995, al que se agregarán nuevas reseñas. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    a) Producción y publicación de la tercera edición del World Media Handbook 1995, al que se agregarán nuevas reseñas. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    Con ocasión del 40º aniversario de la Corte, a fines de 1986 se publicó en francés y en inglés la tercera edición del Manual. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، لمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    Interno (fondos necesarios para diseñadores externos, impresoras y viajes del personal); tercera edición de Vital Waste Graphics UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف المصممين والطابعين الخارجيين، وتكاليف سفر الموظفين)؛ الطبعة الثالثة من الرسوم البيانية الأساسية للنفايات.
    La versión inglesa del libro se encuentra actualmente en su tercera edición. UN وقد صدرت اﻵن الطبعة الثالثة من النسخة اﻹنكليزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus