"الطرف إلى تقديم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parte a que presente
        
    • parte a presentar
        
    • Parte que presente
        
    • parte a que transmita
        
    • a que le presente
        
    • parte a proporcionar
        
    • Parte a que presentara
        
    • parte a que remita
        
    • Parte suministre
        
    • parte a facilitar
        
    • parte a que proporcione
        
    • parte a que incluya
        
    • Parte a que facilite
        
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos sexto y séptimo combinados en 2014, conforme a lo previsto. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الجامع للتقريرين السادس والسابع، الذي يحين موعد تقديمه في عام 2014.
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos séptimo y octavo combinados en 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن في عام 2014.
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos séptimo y octavo combinados en 2013. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن في عام 2013.
    El Comité invita al Estado parte a presentar en lo sucesivo sus informes respetando la periodicidad indicada por el Comité. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها من الآن فصاعداً وفقاً لفترات تقديم التقارير التي قررتها اللجنة.
    El Comité invita al Estado parte a presentar en lo sucesivo sus informes respetando la periodicidad indicada por el Comité. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها في المواعيد المقررة التي تحددها اللجنة في المستقبل.
    El Comité invita al Estado parte a que presente información actualizada al respecto. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن آخر ما استجد من تطورات في هذا المضمار.
    El Comité invita al Estado parte a que presente una evaluación de la aplicación de esta nueva ley. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقييم لمسألة تنفيذ هذا القانون الجديد.
    El Comité exhorta al Estado parte a que presente estas observaciones finales a los ministerios competentes y al Parlamento a fin de velar porque se apliquen cabalmente. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم التعليقات الختامية هذه إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    Exhorta al Estado parte a que presente estas observaciones finales a todos los ministerios competentes y al Parlamento, para asegurar su plena aplicación. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان حتى تضمن تنفيذها التام.
    Exhorta al Estado parte a que presente las observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento a fin de asegurar su aplicación plena. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان لضمان تنفيذها الكامل.
    Exhorta al Estado parte a que presente las observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento a fin de asegurar su aplicación plena. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان لضمان تنفيذها الكامل.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su séptimo informe periódico, según lo previsto, en octubre de 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع في الموعد المقرر له في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su séptimo informe periódico, según lo previsto en mayo de 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع في الموعد المقرر له في أيار/ مايو 2011.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su séptimo informe periódico, previsto para 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحل موعد تقديمه في عام 2011.
    El Comité invita al Estado parte a que presente su quinto informe periódico, previsto para 2011. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس، الذي يحين موعده في عام 2011.
    Invitó al Estado parte a presentar explicaciones o declaraciones por escrito en que se pusiera en claro lo planteado en la comunicación. UN ودعت الدولة الطرف إلى تقديم شروح أو بيانات خطية توضح المسائل المثارة في البلاغ.
    De conformidad con las observaciones finales provisionales, el Comité invitó al Estado parte a presentar en un plazo de seis meses su segundo informe periódico. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    De conformidad con las observaciones finales provisionales, el Comité invitó al Estado parte a presentar en un plazo de seis meses su segundo informe periódico. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    El Comité concluyó que la comunicación era admisible e invitó al Estado parte a presentar sus observaciones en cuanto al fondo. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    Pide al Estado Parte que presente las observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al parlamento para garantizar su plena aplicación. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان لكفالة تنفيذها على نحو كامل.
    Hace un llamamiento al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento para asegurarse así de que sean puestas en práctica en su totalidad. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى تقديم التعليقات الختامية الراهنة إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان لضمان تنفيذها الكامل.
    El Comité invita al Estado parte a que le presente en 2014 sus informes periódicos octavo y noveno combinados. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الثامن والتاسع في عام 2014.
    Invita al Estado parte a proporcionar información sobre cualquier nueva condena. UN ودعا الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بشأن أي أحكام أخرى بالإدانة.
    Por consiguiente, invitó al Estado Parte a que presentara sus observaciones sobre el fundamento de la información recibida. UN ومن ثم دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن جوهر المعلومات الواردة.
    El Comité insta al Estado parte a que remita las presentes observaciones finales a todos los ministerios pertinentes, al Parlamento y la judicatura, a fin de garantizar su plena aplicación. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان وإلى الجهاز القضائي، لضمان تنفيذها الكامل.
    Señalando que ya se está poniendo en práctica un importante número de recomendaciones del programa del Secretario del Interior para mejorar el procesamiento de delitos racistas, el Comité pide que en su próximo informe el Estado Parte suministre más información sobre las consecuencias de las medidas introducidas y la ejecución de las demás recomendaciones. UN وإن اللجنة إذ تلاحظ الشروع في تنفيذ عدد كبير من التوصيات الواردة في خطة عمل وزير الداخلية لتحسين طريقة معالجة الجرائم العنصرية فإنها تدعو الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية في تقريرها القادم عن تأثير التدابير التي اعتمدت والخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    El Comité invita al Estado parte a facilitar en su próximo informe datos sobre las reclamaciones interpuestas en los juzgados sobre la base de la Convención, así como sobre las decisiones judiciales adoptadas en relación con la Convención. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن الشكاوى المرفوعة إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية في تقريرها المقبل، وكذلك أية قرارات تصدر عن تلك المحاكم ويُشار فيها إلى الاتفاقية.
    Se invita al Estado parte a que proporcione información a ese respecto en su próximo informe. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها القادم.
    El Comité insta al Estado parte a que incluya, en su próximo examen periódico, datos estadísticos sobre la envergadura del problema de la trata de personas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية عن حجم مشكلة الاتجار في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité invita al Estado Parte a que facilite información a este respecto en su siguiente informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم المعلومات بهذا الخصوص في تقريرها الدوري المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus