"الطرف الشمالي من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extremo norte del
        
    • parte norte del
        
    • extremo norte de
        
    • extremo septentrional de
        
    • extremo norte se
        
    Dicen que están en el extremo norte del río. Open Subtitles يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر
    El campamento base está en el extremo norte del pueblo. Open Subtitles المعسكر عند الطرف الشمالي من المدينة حسنا ، لقد أرسلت الخريطة إلى هواتفكم
    El público puede solicitar entradas para asistir a sesiones públicas en el mostrador de visitantes situado en el vestíbulo del público, en el extremo norte del edificio de la Asamblea General. SEGURIDAD UN وﻷفراد الجمهور أن يطلبوا تذاكر لحضور الجلسات العلنية من مكتب الزوار الكائن في ردهة الجمهور، في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة.
    Pese a que el espacio abierto en la parte norte del recinto se reduce significativamente respecto al diseño original, la construcción de un nuevo edificio puede lograrse de manera que se conserven los árboles de esa zona. UN ورغم أن المساحة المفتوحة في الطرف الشمالي من المجمع قد انخفضت كثيراً مقارنة بما كانت عليه في التصميم الأصلي، يمكن إقامة المبنى الجديد في موقع يتيح الحفاظ على الأشجار في ذلك الطرف.
    Con ese fin se están celebrando conversaciones con el país anfitrión y la municipalidad anfitriona sobre planes para construir una nueva plataforma de descarga en el extremo norte de la rampa de servicio. UN ولتحقيق هذا الهدف، تجري مناقشات مع البلد المضيف والمدينة بشأن الخطط الرامية إلى تشييد منصة تحميل جديدة في الطرف الشمالي من ممر الخدمات.
    Horas antes, un terrorista palestino mató a un israelí y a un palestino e hirió a otros cuatro israelíes y tres palestinos al abrir fuego indiscriminadamente en el cruce de Erez, al extremo septentrional de la Faja de Gaza. UN وفي وقت مبكر من هذا اليوم قتل إرهابي فلسطيني اسرائيليا وفلسطينيا وجرح أربعة إسرائيليين وثلاثة فلسطينيين آخرين في إطلاق كثيف للنيران عند معبر إيريتز في الطرف الشمالي من قطاع غزة.
    En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público de publicaciones de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة تباع فيها منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن بطاقات البريد المصورة بمناظر مباني اﻷمم المتحدة، والصور الفوتوغرافية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية البصرية.
    El público puede solicitar entradas para asistir a sesiones públicas en el mostrador de visitantes situado en el vestí-bulo del público, en el extremo norte del edificio de la Asamblea General. Seguridad UN وﻷفراد الجمهور أن يطلبوا تذاكر لحضور الجلسات العلنية من مكتب الزوار الكائن في ردهة الجمهور، في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Este es el extremo norte del parque Kenville donde Dobbie Hyland ha dicho que él y Toby tenían su madriguera. Open Subtitles هذا هو الطرف الشمالي (من (كينفلي بارك (حيث حددت (روبي هايلاند حيث هو و (توبي) يلتقيان بالمخبئ
    Tomaremos el extremo norte del edificio. Open Subtitles سوف نأخذ الطرف الشمالي من المبنى.
    Librería En la librería de las Naciones Unidas, situada en la primera planta subterránea, debajo del vestíbulo público en el extremo norte del edificio de la Asamblea General, hay un servicio de venta directa al público. UN في الطابــق السفلي مـن ردهــة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    27. En el edificio situado en el número 633 de la Tercera Avenida, la parte norte del edificio podría servir de sala de conferencias. UN ٢٧ - وأعلنت أن من الممكن أن يستخدم الطرف الشمالي من المبنى رقم ٦٣٣ بالطريق الثالث كفاعدة للمؤتمرات.
    27. En el edificio situado en el número 633 de la Tercera Avenida, la parte norte del edificio podría servir de sala de conferencias. UN ٢٧ - وأعلنت أن الطرف الشمالي من المبنى رقم ٦٣٣ في الشارع الثالث يمكن استخدامه كقاعة للاجتماع.
    Sin embargo, el edificio de la parte norte del solar no fue incluido en el diseño que se recomendó adoptar porque al momento de elaborarse dicho informe, no se contaba con suficiente información sobre el establecimiento de una Sede en el solar por las delegaciones de los Estados Miembros o por organismos especializados para que se planificara en detalle dónde tendrían sus oficinas. UN بيد أن المبنى المتوخى إنشاؤه في الطرف الشمالي من الموقع لم يُدرج في التصميم الموصى به لأنه، عند كتابة التقرير آنذاك، كانت المعلومات المتوافرة بشأن إنشاء وفود الدول الأعضاء أو الوكالات المتخصصة مقار لها في الموقع معلوماتٍ ضئيلة لا تكفي للتخطيط على نحو مفصل للأماكن اللازمة لها.
    En 2011 se pusieron en marcha las obras de construcción de espacio adicional de oficinas, salas de usos múltiples y locales de otro tipo en el extremo norte de los sótanos, que se ocuparon en los meses de junio y julio de ese año. UN واضطلع بأعمال تشييد أماكن المكاتب الإضافية، وغرف الأغراض الخاصة، وغير ذلك من الحيز المكاني في الطرف الشمالي من الطوابق السفلية، خلال عام 2011، وشغلت تلك الأماكن في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011.
    En la Franja de Gaza, el lanzamiento de cohetes por los palestinos desde el extremo septentrional de la Franja en octubre de 2005 llevó a Israel a declarar " zona vedada " la parte situada al norte de las aldeas de Beit Lahia y Beit Hanoun. UN 34 - وفي قطاع غزة، أدى إطلاق فلسطينيين للصواريخ من الطرف الشمالي من القطاع أثناء تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى قيام إسرائيل بإعلان المنطقة الواقعة شمال مدينتي بيت لاهيا وبيت حانون " منطقة محظورة " .
    El Tribunal ha encargado un estudio de sus necesidades funcionales en Arusha, con inclusión de recomendaciones para la construcción de un edificio nuevo para la Sede o la adaptación del ala Kilimanjaro del Centro Internacional de Conferencias de Arusha, en cuyo extremo norte se situarían las salas. UN قامت المحكمة بدراسة لاحتياجاتها الوظيفية المتعلقة بأروشا، مع مجموعة من التوصيات من أجل إنشاء مبنى جديد للمقر أو تعديل جناح كيليمنجارو في المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا بهدف إنشاء قاعات المحكمة في الطرف الشمالي من الجناح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus