"الطرف المدرج في المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Parte del anexo
        
    • Parte incluida en el anexo
        
    • Partes incluidas en el anexo
        
    • Partes del anexo
        
    • Parte que figura en el anexo
        
    • Parte de
        
    Organización de la visita adicional al país con la Parte del anexo I UN تنظيم زيارة ميدانية اضافية مع الطرف المدرج في المرفق الأول
    viii) Indicación por el equipo de expertos de los posibles medios para que la Parte del anexo I resuelva el problema planteado; UN `8` تحديد فريق خبراء الاستعراض للسبل التي تمكن الطرف المدرج في المرفق الأول من معالجة المشكلة الأساسية؛
    x) Indicación de si el ajuste fue acordado por la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل قد نال قبول الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    Los datos anómalos que se descubrieran en el examen se señalarían a la atención de la Parte incluida en el anexo I que hubiese presentado la comunicación nacional. UN ويوجﱠه نظر الطرف المدرج في المرفق اﻷول والذي كان قد قدم البلاغ الوطني إلى أية نقاط بيانات شاذة يتم تعيينها نتيجة للاستعراض.
    Parte incluida en el anexo I UN الطرف المدرج في المرفق اﻷول
    La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre estos problemas en un plazo de seis semanas a partir de la notificación. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يعلق على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من ابلاغه بها.
    vii) Indicación por el equipo de expertos de posibles medios para que la Parte del anexo I resuelva el problema planteado; UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول؛
    x) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre estos problemas a más tardar en un plazo de seis semanas. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    La Parte del anexo I presentará sus comentarios sobre estos problemas en un plazo de seis semanas a partir de la notificación. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    La secretaría revisará y dará formato al informe y lo enviará a la Parte del anexo I respectiva para que formule observaciones. UN وتقوم الأمانة بتحرير وتصميم التقرير وترسله إلى الطرف المدرج في المرفق المعني لإبداء تعليقاته عليه.
    La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre esos problemas dentro de las seis semanas de haber recibido la notificación. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre esos problemas dentro de las seis semanas de haber recibido la notificación. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    Los expertos comunicarán a la secretaría cualquier posible conflicto de intereses relativo a la información confidencial concreta presentada por la Parte del anexo I a la que se esté examinando antes de que se examine esa información. UN وعلى الخبير أن يبلغ الأمانة بأي تضارب في المصالح قد يعلم به فيما يتعلق بمعلومات سرية محددة يقدمها الطرف المدرج في المرفق الأول والخاضع للاستعراض، وذلك قبل الاطلاع على هذه المعلومات. العواقب
    La Parte del anexo I presentará sus observaciones sobre esos problemas dentro de las seis semanas de haber recibido la notificación. UN ويعلق الطرف المدرج في المرفق الأول على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من إخطاره بها.
    vii) Una indicación por el equipo de expertos de las posibles formas en que la Parte del anexo I podría resolver el problema planteado; UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    x) Una indicación de si el ajuste fue acordado entre la Parte del anexo I y el equipo de expertos. UN `10` بيان ما إذا كان التعديل يحظى أم لا بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض.
    Se fijará un tope cuantificado para las emisiones limitadas y reducidas por medio de los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17, que será en un principio el 30% de las medidas necesarias para cumplir los compromisos de una Parte incluida en el anexo I. Ese tope podrá ser modificado periódicamente por la CP/RP. UN ويتم تحديد السقف الكمي للانبعاثات المحدودة والمخفضة من خلال الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 في المرحلة الأولى ب30 في المائة من الجهد اللازم للوفاء بالتزامات الطرف المدرج في المرفق الأول.
    45. Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 45- وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي:
    54. [Una Parte incluida en el anexo I que participe en el MDL: UN 54 - [يقوم الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي:
    Únicamente podrán ser objeto de transferencia y adquisición con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 esas emisiones que las Partes incluidas en el anexo B hayan logrado evitar al cumplir con creces sus compromisos de limitación y reducción. UN ولا يمكن أن يُنقل أو يُكتسب إلا فائض الحد والتخفيض من الانبعاثات من جانب الطرف المدرج في المرفق باء، بما ينتج عنه منع جزء من كمية الابنعاثات المسندة إليه، ولا غير، بموجب المادة 17.
    Además, puesto que la cantidad atribuida que se define en el párrafo 7 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto sólo se refiere al primer período de compromiso, se considerará que las Partes del anexo I no tienen cantidades atribuidas durante el período de interrupción. UN وفضلا عن ذلك، فما دامت الكمية المسندة المحددة في الفقرة 7 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لا ترتبط إلا بفترة الالتزام الأولى، فإن الطرف المدرج في المرفق الأول سيعتبر طرفا ليست له كمية مسندة خلال فترة الفجوة.
    7. Por " Parte incluida en el anexo I " se entiende una Parte que figura en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, o una Parte que ha hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. UN ٧- يُقصد بمصطلح " الطرف المدرج في المرفق اﻷول " الطرف المدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية، بصيغته التي قد تُعدّل، أو الطرف الذي قدم إخطاراً بموجب الفقرة ٢)ز( من المادة ٤ من الاتفاقية.
    56. Dentro de las [cuatro] semanas que sigan a la recepción del inventario anual se llevará a cabo la comprobación inicial en relación con cada Parte del anexo I y se finalizará el informe de situación, que se enviará a la Parte de que se trate para que formule observaciones. UN 56- يجري الفحص الأولي لكل طرف مدرج في المرفق الأول ويستكمل مشروع تقرير الحالة في غضون ]4[ أسابيع من تاريخ استلام قائمة الجرد السنوية ويرسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول لإبداء تعليقاته عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus