El Estado parte objeto de examen podrá pedir, como máximo dos veces, que se repita el sorteo. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
20. Un Estado parte objeto de examen podrá aplazar su actuación como Estado parte examinador el mismo año. | UN | 20- يجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تؤجل اضطلاعها بدور الدولة الطرف المستعرِضة في العام نفسه. |
26. La secretaría enviará el informe y su resumen ejecutivo al Estado parte objeto de examen para su aprobación. | UN | 26- يتعيّن على الأمانة أن ترسل هذا التقرير وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة للموافقة عليه. |
El Estado parte examinado participará activamente en el proceso de examen. | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة فعالة في عملية الاستعراض. |
Los Estados parte examinadores podrán pedir al Estado parte examinado que presente aclaraciones o información suplementaria. | UN | ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية. |
El Estado parte objeto de examen podrá pedir, como máximo dos veces, que se repita el sorteo. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
38. La secretaría enviará el informe y su resumen ejecutivo al Estado parte objeto de examen para su aprobación. | UN | 38- يتعيّن على الأمانة أن ترسل هذا التقرير وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة للموافقة عليه. |
El Estado parte objeto de examen podrá pedir, como máximo dos veces, que se repita el sorteo. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
El Estado parte objeto de examen presentará observaciones a fin de que pueda ultimarse el informe y prepararse el resumen ejecutivo. | UN | وتقدّم الدولة الطرف المستعرَضة تعليقات بحيث يمكن إعداد الصيغة النهائية للتقرير وخلاصته الوافية. |
Organiza una teleconferencia o una videoconferencia, según se requiera, hace llegar el examen documental escrito al Estado parte objeto de examen | UN | تنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، وتحويل الاستعراض المكتبي الخطي إلى الدولة الطرف المستعرَضة |
Envía el informe sobre el examen del país y el resumen ejecutivo al Estado parte objeto de examen | UN | تحويل تقرير الاستعراض القُطري وخلاصته الوافية إلى الدولة الطرف المستعرَضة |
Si el Estado parte objeto de examen así lo solicitaba, se repetiría el sorteo. | UN | وسوف يُكرَّر سحب القرعة إذا طلبت ذلك الدولة الطرف المستعرَضة. |
El Estado parte objeto de examen deberá planificar y organizar la visita al país o la reunión conjunta en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري. |
El Estado parte objeto de examen podrá pedir, como máximo dos veces, que se repita el sorteo. | UN | ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر. |
20. Un Estado parte objeto de examen podrá aplazar su actuación como Estado parte examinador el mismo año. | UN | 20- يجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تؤجل اضطلاعها بدور الدولة الطرف المستعرِِضة في العام نفسه. |
El Estado parte examinado participará activamente en el proceso de examen. | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة نشِطة في عملية الاستعراض. |
El Estado parte examinado participará activamente en el proceso de examen. | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة نشِطة في عملية الاستعراض. |
El Estado parte examinado participará activamente en el proceso de examen. | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة نشِطة في عملية الاستعراض. |
Uno de los dos Estados parte examinadores pertenecería a la misma región geográfica que el Estado parte examinado y sería, en lo posible, un Estado que tuviera un ordenamiento jurídico análogo al del Estado parte objeto de examen. | UN | وتكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة. |
De conformidad con el artículo 16 de los términos de referencia, el Estado parte examinado podrá hacer uso de la asistencia prestada por la secretaría para preparar las respuestas a la lista de verificación. | UN | ووفقا للمادة 16 من الإطار المرجعي، يجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تستفيد من المساعدة التي توفّرها الأمانة من أجل إعداد أجوبتها على القائمة المرجعية. |