"الطرف بأن تلتمس المساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Parte solicite asistencia
        
    • Parte que solicite asistencia
        
    • Parte solicite ayuda
        
    • Parte pida asistencia
        
    • Parte recabe asistencia
        
    • Parte solicite la asistencia
        
    • Parte trate de obtener asistencia
        
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia, en particular, de la OIT. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها منظمة العمل الدولية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia a la Organización Internacional del Trabajo (OIT), entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها منظمة العمل الدولية.
    Por último, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia del UNICEF y el ACNUDH. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومن المفوضية السامية لحقوق الانسان.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia, por ejemplo al UNICEF, para desarrollar programas específicos. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة في ما يخص وضع برامج محددة الهدف من جهات مثل منظمة اليونيسيف.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte solicite ayuda, entre otros, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    El Comité recomienda que el Estado Parte pida asistencia técnica al ACNUR y a los órganos especializados competentes de las Naciones Unidas para elaborar y presentar su próximo informe, así como para aplicar las observaciones finales. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة من أجل إعداد وتقديم تقريرها القادم، فضلاً عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica de la OMS. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية.
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF y de la UNESCO. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de obtener asistencia técnica, por ejemplo del UNICEF y del PNUD. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica a la OMS, entre otros organismos. La salud y los servicios de atención de la salud UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات تقدمها في هذا الصدد، تشمل منظمة الصحة العالمية مثلاً.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia del UNICEF a este respecto. Adopción UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة بهذا الصدد من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte solicite asistencia internacional del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الدولية من هيئات منها اليونيسيف.
    Por último, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica del UNICEF, la OMS, la OIT y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Recomienda que el Estado Parte solicite asistencia internacional al UNICEF, entre otros organismos. La adopción UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من عدة جهات تقدمها في إطار التعاون الدولي القائم في هذا الصدد كاليونيسيف مثلاً.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia, en particular del UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جملة جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia a la OIT/IPEC a este respecto. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة في هذا الصدد من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia en la materia a la UNESCO y al UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونسكو واليونيسيف في هذا الصدد.
    Además, recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia, entre otros organismos, al UNICEF y a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte solicite ayuda, entre otros, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    El Comité recomienda que el Estado Parte pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a los órganos especializados competentes de las Naciones Unidas para elaborar y presentar su próximo informe, así como para aplicar las observaciones finales. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة من أجل إعداد وتقديم تقريرها الدوري المقبل، فضلاً عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    En este contexto, el Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica, en particular del FNUAP, el PNUD y el UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمات من ضمنها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    C, cap. III). El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del ONUSIDA, el UNICEF y la OMS en esta materia. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de obtener asistencia técnica del UNICEF, el PNUD y el FNUAP, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظماتٍ منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus