"الطرف على قائمة المسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parte a la lista de cuestiones
        
    • parte a esa lista de cuestiones
        
    • parte a su lista de cuestiones
        
    • parte a una lista de cuestiones
        
    • parte a esta lista de cuestiones
        
    • a la lista de cuestiones por
        
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado Parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado Parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    La respuesta del Estado parte a esa lista de cuestiones constituirá el próximo informe periódico que ha de presentar en virtud del artículo 19 de la Convención. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    3. El Comité toma nota con reconocimiento de las extensas respuestas presentadas por escrito por el Estado parte a su lista de cuestiones. UN 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الردود الكتابية المستفيضة المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل.
    3) El Comité también se congratula de que el informe se haya elaborado de conformidad con su nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, consistente en la respuesta por el Estado parte a una lista de cuestiones (CAT/C/KHM/Q/2) preparada y transmitida por el Comité. UN (3) وترحب اللجنة أيضاً بتقديم التقرير وفقاً للإجراء الاختياري الجديد للجنة المتعلق بالإبلاغ، وهو يتألف من ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CAT/C/KHM/Q/2) التي أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    La respuesta del Estado parte a esta lista de cuestiones constituirá, en virtud del artículo 19 de la Convención, su próximo informe periódico. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل دور الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían el informe del Estado parte con arreglo al artículo 19 de la Convención. UN وتشكل دور الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirán, en virtud del artículo 19 de la Convención, su próximo informe periódico. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    Las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones constituirían su segundo informe periódico en virtud del artículo 19 de la Convención. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها الدوري الثاني بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    El Comité toma nota de la información facilitada en las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones en el sentido de que se está elaborando un proyecto de ley para la revisión del artículo 154. UN وتسلم اللجنة بالمعلومات الواردة في ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل والتي تفيد بأن ثـمة مشروع قانون لتنقيح المادة 154 يجري إعداده حالياً.
    No obstante, pide ejemplos concretos que corroboren la afirmación incluida en las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones en el sentido de que se han establecido mecanismos para combatir el acoso. UN إلا أنها طلبت أمثلة ملموسة لتعزيز التأكيد الوارد في إجابات الدولة الطرف على قائمة المسائل بأنه تم إنشاء آليات لمكافحة التحرش.
    El Comité lamenta la escasez de información sobre la situación de los niños refugiados, los niños solicitantes de asilo y los niños migrantes en el informe del Estado Parte y en la respuesta del Estado parte a la lista de cuestiones. UN وتأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة عن حالة الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين في تقرير الدولة الطرف وفي رد الدولة الطرف على قائمة المسائل.
    13. El Sr. Thelin, tras señalar que en el marco del nuevo procedimiento propuesto las respuestas de un Estado parte a la lista de cuestiones constituirán su informe, pregunta qué fuente se consultará para establecer esa lista. UN 13- السيد ثيلين لاحظ أن ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل هي التي تشكل تقريرها وذلك بموجب الإجراء الجديد المقترح. وسأل عن المصادر التي يتعين الرجوع إليها في وضع قائمة المسائل.
    La respuesta del Estado parte a esa lista de cuestiones constituirá el próximo informe periódico que ha de presentar en virtud del artículo 19 de la Convención. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    La respuesta del Estado parte a esa lista de cuestiones constituirá el próximo informe periódico que se ha de presentar en virtud del artículo 19 de la Convención. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    El Comité celebra también las respuestas escritas del Estado parte a su lista de cuestiones, así como las respuestas de la delegación multisectorial del Estado parte a las preguntas orales del Comité. UN كما ترحب اللجنة بالردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    3. El Comité también se congratula de que el informe se haya elaborado de conformidad con su nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes, consistente en la respuesta por el Estado parte a una lista de cuestiones (CAT/C/KHM/Q/2) preparada y transmitida por el Comité. UN 3- وترحب اللجنة أيضاً بكون التقرير قد قُدم وفقاً لإجراء إعداد التقارير الاختياري الجديد للجنة، وهو يتألف من ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CAT/C/KHM/Q/2) التي أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    La respuesta del Estado parte a esta lista de cuestiones constituirá, en virtud del artículo 19 de la Convención, su próximo informe periódico. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité expresa su agrado por el diálogo entablado con la delegación del Estado Parte y agradece las respuestas exhaustivas a la lista de cuestiones por escrito (CAT/C/POL/Q/4/Rev.1.Add.1), que facilitó la discusión entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفـد الدولة الطرف وتشيد بالردود الخطية المفصَّلة التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل (CAT/C/POL/Q/4/Rev.1/Add.1)، والتي يسرت النقاش بين الوفد وأعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus