| 2010/2 Nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
| 2010/2 Nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
| 2010/2 Nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado | UN | مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y el ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y el ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y el ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| 8. Recuerda la decisión 2009/22 y solicita al PNUD que la aplique al realizar las actividades de seguimiento que se enumeran en la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado 1. Acoge con beneplácito la presentación de la nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| Adoptó la decisión 2010/2 sobre la nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado. | UN | اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة. |
| 8. Recuerda la decisión 2009/22 y solicita al PNUD que la aplique al realizar las actividades de seguimiento que se enumeran en la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| de un presupuesto integrado 1. Acoge con beneplácito la presentación de la nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| Adoptó la decisión 2010/2 sobre la nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado. | UN | اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة. |
| 8. Recuerda la decisión 2009/22 y solicita al PNUD que la aplique al realizar las actividades de seguimiento que se enumeran en la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| de un presupuesto integrado 1. Acoge con beneplácito la presentación de la nota informativa conjunta del PNUD, el UNFPA y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; | UN | 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y el ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y el ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El martes 4 de diciembre de 2012, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la sala 2 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُعقد مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمــة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمـــرأة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف يوم الثلاثاء 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
| El jueves 20 de diciembre de 2012, de las 15.30 a las 17.00 horas, en la Sala 1 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُجرى مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن خارطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف، يوم الخميس 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
| El jueves 20 de diciembre de 2012, de las 15.30 a las 17.00 horas, en la sala 1 (NLB), se celebrará una consulta oficiosa conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/ UNOPS, el UNICEF y ONU-Mujeres sobre la hoja de ruta hacia el presupuesto integrado y la recuperación de los gastos. | UN | تُجرى مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن خارطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف، يوم الخميس 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |