"الطفل من الاستغلال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los niños contra la explotación
        
    • del niño contra la explotación
        
    • los niños de la explotación
        
    • al niño de la explotación
        
    • del niño frente a la explotación
        
    • los menores de la explotación
        
    • al niño contra la explotación
        
    Estas permitirán mejorar la protección de los niños contra la explotación en el servicio doméstico y toda forma de violencia relacionada con este. UN وهي تفتح أبوابا لتحسين حماية الطفل من الاستغلال في الخدمة المنزلية وفي أي شكل من أشكال العنف المرتبطة به.
    Elogió las medidas de protección de los niños contra la explotación económica, pero instó a Jordania a considerar la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأشادت بتدابير حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، ولكنها حثت الأردن على النظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Principales decretos ministeriales promulgados recientemente en relación con la protección del niño frente a la explotación UN خامساً - أهم القرارات الوزارية الحديثة بشأن حماية الطفل من الاستغلال
    En diversos artículos del Código Penal, a los que ya se ha hecho referencia, también se garantiza la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales. UN كما كفل قانون العقوبات حماية الطفل من الاستغلال أو الاعتداء الجنسي في العديد من النصوص الواردة به والتي سبق الإشارة إليه.
    El Consejo de Europa adoptó recientemente el Convenio para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual, que ofrece las definiciones y normas detalladas más actualizadas a este respecto. UN وقد اعتمد مجلس أوروبا في الآونة الأخيرة اتفاقية حماية الطفل من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي، التي تتضمن أحدث التعاريف وأدق المعايير في هذا الصدد.
    El Estado Parte debería prestar atención especial a la aplicación de las disposiciones del artículo 32 de la Convención destinadas a proteger a los niños contra la explotación económica, así como a la aplicación de los convenios pertinentes de la OIT que haya ratificado. UN ٢٨٩ - وينبغي للدولة الطرف إيلاء انتباه خاص لتنفيذ أحكام المادة ٢٣ من الاتفاقية الرامية إلى حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، وكذلك تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي صدقت عليها.
    153. Este estudio muestra que existen textos e instrumentos jurídicos internacionales que protegen a los niños contra la explotación sexual, algunos de los cuales son de larga data. UN ٣٥١- وتبين هذه الدراسة أن النصوص والصكوك القانونية الدولية التي تحمي الطفل من الاستغلال الجنسي موجودة، والبعض منها موجود منذ عهد طويل جداً.
    En 2007, también en el marco del Consejo de Europa, aprobamos la Convención sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales, que establece varias formas de abuso sexual de los niños como delitos penales, esboza medidas preventivas y establece programas para prestar apoyo a las víctimas. UN واعتمدنا في عام 2007، في إطار مجلس أوروبا أيضاً، اتفاقية حماية الطفل من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، التي تصنف مختلف أشكال الاعتداءات الجنسية على الأطفال كجِنايات، وتحدد تدابير للوقاية وتحدد برامج لدعم الضحايا.
    Protección del niño frente a la explotación económica UN حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي
    8.4.3. Medidas administrativas, sociales y educativas destinadas a proteger a los menores de la explotación económica a nivel público y UN 8-4-3 التدابير الإدارية والاجتماعية والتربوية المتخذة لحماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي على المستوى الرسمي والأهلي والدولي 549-576 142
    En el artículo 34 de la Convención los Estados partes se comprometen a proteger al niño contra la explotación y el abuso sexuales. UN وتقضي المادة 34 من الاتفاقية من الدول الأطراف حماية الطفل من الاستغلال الجنسي والاعتداء عليه جنسياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus