"الطفل من العنف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del niño frente a la violencia
        
    • de los niños contra la violencia
        
    • del niño contra la violencia
        
    • a los niños de la violencia
        
    • los niños frente a la violencia
        
    • de los niños de la violencia
        
    • al niño de la violencia
        
    • los menores contra la violencia
        
    Protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Un orador resaltó la importancia de la protección del niño frente a la violencia y su conexión con la salud. UN وشدد أحد المتكلمين على أهمية حماية الطفل من العنف وعلى صلة هذه المسألة بالصحة.
    Esas organizaciones son indispensables para respaldar la sensibilización y la movilización social en favor de la protección de los niños contra la violencia. UN إذ تشكّل هذه المنظمات جهات داعمة لا غنى عنها للتوعية والتعبئة الاجتماعية من أجل حماية الطفل من العنف.
    Su Presidente forma parte del consejo de redacción del estudio y el Comité prevé presentar contribuciones escritas al estudio relativas al marco jurídico internacional de protección de los niños contra la violencia. UN ورئيس هذه اللجنة عضو في مجلس تحرير الدراسة، وتعتزم هذه اللجنة تقديم إسهامات خطية إلى الدراسة بشأن الإطار القانوني الدولي لحماية الطفل من العنف.
    Protección del niño contra la violencia, la explotación y los malos tratos UN حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء
    Esfera prioritaria 4: Proteger a los niños de la violencia, la explotación y los malos tratos UN مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال والاعتداء
    C. Incluir la protección de los niños frente a la violencia como elemento central de la agenda para el desarrollo después de 2015 UN جيم - وضع حماية الطفل من العنف في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015
    El año pasado los instrumentos jurídicos internacionales para la protección de los niños de la violencia, la explotación, los malos tratos y la discriminación han cosechado nuevas ratificaciones. UN 73 - وخلال العام الماضي، حظيت الصكوك القانونية الدولية الرامية إلى حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء والتمييز بعدد إضافي من التصديقات.
    Esfera prioritaria 4: Protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y la experiencia adquirida respecto de la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y la experiencia adquirida respecto de la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y la experiencia adquirida respecto de la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    III. Inclusión de la protección de los niños contra la violencia como elemento central de la agenda mundial para el desarrollo 26 - 47 8 UN ثالثاً - وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية 26-47 9
    III. Inclusión de la protección de los niños contra la violencia como elemento central de la agenda mundial para el desarrollo UN ثالثاً- وضع حماية الطفل من العنف في صلب خطة التنمية العالمية
    Las normas internacionales de derechos humanos ofrecen también un marco sólido para incorporar la protección de los niños contra la violencia en el programa normativo nacional, ayudando a evitar soluciones fragmentadas, desdibujadas o simplemente reactivas y ejerciendo influencia sobre los cambios duraderos mediante la aplicación nacional basada en las buenas prácticas y las lecciones aprendidas. UN كما توفر معايير حقوق الإنسان الدولية إطاراً سليما لمراعاة حماية الطفل من العنف في جدول أعمال السياسة الوطنية، والمساعدة على تفادي الحلول المجزأة أو المخففة أو التفاعلية وإحداث تغيير دائم من خلال التنفيذ الوطني الذي يسترشد بالممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Protección del niño contra la violencia, la explotación y los malos tratos UN حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Protección del niño contra la violencia, la explotación y los malos tratos UN حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    D. Esfera prioritaria 4: protección del niño contra la violencia, la explotación y los malos tratos UN دال - مجال التركيز 4: حماية الطفل من العنف والاستغلال والإيذاء
    La cantidad de países que informaron haber revisado sus normas jurídicas para proteger a los niños de la violencia en los últimos tres años ha aumentado en forma sostenida, y esos países han recibido un apoyo cada vez mayor de las oficinas del UNICEF para sensibilizar sobre esta cuestión. UN وطرأت زيادة مطردة على عدد البلدان التي تقوم بالإبلاغ عن استعراض تجربة للمعايير القانونية لحماية الطفل من العنف خلال السنوات الثلاث الأخيرة تدعمها الجهود المتزايدة التي تبذلها مكاتب اليونيسيف لزيادة الوعي.
    Las investigaciones del Centro sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y otras normas internacionales abordan otras dimensiones estratégicas de la protección de los niños frente a la violencia, la explotación y los abusos. UN 39 - وتتناول الأبحاث الذي يجريها المركز بشأن تنفيذ اتفاقية الطفل وغيرها من المعايير الدولية أبعادا استراتيجية أخرى تتعلق بحماية الطفل من العنف والاعتداء والاستغلال.
    216. El Comité toma conocimiento de que en la Ley de los derechos del niño y en el Código Penal se dispone la protección de los niños de la violencia y los atropellos, y vuelve a expresar que es motivo de preocupación que el Estado Parte todavía no haya introducido disposiciones legislativas u otras específicamente sobre la cuestión de la violencia contra los niños. UN 216- فيما تحيط اللجنة علماً بأن قانون حقوق الطفل والقانون الجنائي يتضمنان أحكاماً تحمي الطفل من العنف والإساءة، فإنها تكرر ما يساورها من قلق لأن الدولة الطرف لم تتخذ حتى الآن تدابير تشريعية أو غير تشريعية تعالج بصورة محددة مسألة ممارسة العنف ضد الأطفال.
    2. Esfera de resultados principales 2: Asegurar el establecimiento de sistemas legislativos y de cumplimiento de la ley eficaces y el mejoramiento de la capacidad de protección y respuesta, para proteger al niño de la violencia, la explotación y el abuso, incluido el trabajo infantil en condiciones de explotación UN 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: كفالة وجود نظم تشريعية وإنفاذية فعالة وتحسين القدرة على الحماية والاستجابة من أجل حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة، بما في ذلك استغلال الأطفال في العمل.
    Miembro del Comité para la protección de los menores contra la violencia (Consejo Superior para la Infancia) UN عضو لجنة حماية الطفل من العنف (المجلس الأعلى للطفولة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus