Acceso de los estudiantes con discapacidades a las escuelas | UN | إمكانية وصول الطلاب ذوي العاهات إلى المدارس |
Factor académico, para beneficiar a los estudiantes con niveles altos de formación. | UN | العنصر الأكاديمي، لفائدة الطلاب ذوي المستويات المتقدمة في التدريب. |
La ley destaca el derecho de los estudiantes con necesidades especiales a disponer de un entorno de estudio adaptado a sus condiciones personales. | UN | ويؤكد القانون على حق الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في أن يعامَلوا في دراستهم معاملة تراعي حالتهم الخاصة. |
Existía un centro para el seguimiento de los alumnos con necesidades especiales. | UN | وأشارت البحرين إلى وجود مركز لمتابعة الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Relevamiento de la información sobre evaluación y acreditación de la trayectoria escolar de los alumnos con discapacidad tanto en escuelas especiales como comunes. | UN | إجراء دراسة عن تقييم واعتماد أداء المدارس من قبل الطلاب ذوي الإعاقة في كل من مدارس التعليم الخاص والمدارس العادية؛ |
Por consiguiente, los estudiantes con discapacidad reciben subsidios de vivienda y de educación. | UN | ووفقاً لهذا فإنه يجري تقديم منح للإسكان والتعليم إلى الطلاب ذوي الإعاقة. |
Mejoras en la evaluación, remisión e incorporación en clases comunes de los estudiantes con necesidades especiales | UN | تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Mejoras en la evaluación, remisión e integración de los estudiantes con necesidades especiales en clases comunes | UN | تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Asimismo, la insta a seguir aumentando la accesibilidad de los estudiantes con discapacidad a la educación superior. | UN | وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي. |
Su escuela le ha enseñado a superar sus miedos e inhibiciones y ha enseñado a sus compañeros a ser sensibles y cariñosos con los estudiantes con discapacidad. | UN | وبينت له مدرّسته كيف يتغلب على مخاوفه ومكبوتاته وعلَّمت أقرانه كيف يعاملون الطلاب ذوي الإعاقة بحساسية ومراعاة لمشاعرهم. |
Sin embargo, hay estadísticas sobre los estudiantes con discapacidad que reciben apoyo educativo especial en la enseñanza universitaria. | UN | ومع ذلك، تتوفر إحصاءات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة الذين يتلقون الدعم التعليمي الخاص في التعليم الجامعي. |
Mejoras en la evaluación, remisión e integración de los estudiantes con necesidades especiales en clases comunes | UN | تحسين تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Asimismo, la insta a seguir aumentando la accesibilidad de los estudiantes con discapacidad a la educación superior. | UN | وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي. |
los alumnos con discapacidad deben tener acceso a opciones de carrera apropiadas para sus talentos y habilidades. | UN | وأشارت إلى أنه يجب أن تكون مسارات المستقبل الوظيفي، الملائمة لمواهب ومهارات الطلاب ذوي الإعاقة، مفتوحة أمامهم. |
También se habían tomado disposiciones para facilitar el acceso de los alumnos con discapacidad a todas las escuelas nuevas. | UN | وتُتاح كذلك اعتمادات من أجل تيسير دخول الطلاب ذوي الإعاقة إلى جميع المدارس الجديدة. |
Fomento de los recursos docentes en apoyo de los alumnos con necesidades educativas diversas | UN | إعداد موارد التدريس لدعم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية المتنوعة |
En la etapa de la educación superior, como forma de apoyo del aprendizaje, se pide a todas las universidades nacionales, públicas y privadas, que tengan en cuenta las necesidades de los alumnos con discapacidad, y ofrezcan ayuda a los estudiantes en la vida cotidiana después de su admisión. | UN | ويُدعَم التعلم في مرحلة التعليم العالي بإلزام كل الجامعات الوطنية، العامة والخاصة، بمراعاة احتياجات الطلاب ذوي الإعاقة وبمنح الطلاب المسجلين في الجامعات إعانة دعم لمواجهة مستلزمات الحياة. |
38. La mayoría de los centros de enseñanza secundaria prestan servicios de orientación a los alumnos con necesidades especiales. | UN | 38- وتُقدَّم خدمات التوجيه في معظم المدارس الثانوية لمساعدة الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Reuniones Regionales en articulación con los niveles Inicial y Primaria para la concienciación sobre la atención de los alumnos con discapacidad incluyendo las configuraciones de apoyo que ofrece la Educación Especial. | UN | عقد اجتماعات إقليمية بالتنسيق مع مدرسي مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلة الابتدائية للتوعية بمساعدة الطلاب ذوي الإعاقة، بما في ذلك نظم الدعم التي توفرها برامج التعليم الخاص؛ |
La legislación de Qatar apoya a las personas con discapacidad, y el número de estudiantes con discapacidades que hay en el sistema de enseñanza común está aumentando. | UN | ويدعم القانون الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتزايد عدد الطلاب ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي. |
El establecimiento de una base de datos reales sobre el número de alumnos con discapacidad en todas las escuelas del país, en el marco de la informatización de las tareas en el Ministerio de Educación; | UN | توفير قاعدة بيانات حقيقية بأعداد الطلاب ذوي الإعاقة في مدارس القطر كافة وذلك في إطار أتمتة العمل في وزارة التربية؛ |
Capacitación y orientación para el personal escolar y los padres acerca del tratamiento, educación y servicios de los niños con discapacidad auditiva | UN | تقديم التدريب والمشورة لموظفي المدارس والآباء والأمهات بشأن إدارة وتعليم الطلاب ذوي الإعاقة السمعية وخدماتهم |
Se dispone de un fondo complementario para que las escuelas normales puedan adquirir mobiliario y equipos especiales para alumnos con discapacidad, en caso necesario. | UN | وهناك صندوق تكميلي متاح للمدارس العادية لشراء أثاث خاص ومعدات خاصة لفرادى الطلاب ذوي الإعاقة على أساس الحاجة. |
245. El 1° de enero de 2006 el Gobierno estableció un subsidio para ayudar a los estudiantes que tienen hijos. | UN | 245 - وتقدم الحكومة إعانة لأبناء الطلاب اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2006 لمساعدة الطلاب ذوي الأبناء. |
Alejé a todos los maestros de mi grupo de estudiantes de 10 años. | TED | قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر. |