"الطلب إلى الأمانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pedir a la secretaría
        
    • solicitar a la Secretaría
        
    Pedir a la secretaría de las Naciones Unidas que liquide sus obligaciones con respecto a la participación en la financiación de los gastos UN توجيه الطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لتصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف
    Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis a partir de las comunicaciones de las Partes UN توجيه الطلب إلى الأمانة لإعداد تقرير توليفي استناداً إلى تقارير الأطراف
    Pedir a la secretaría que compile la información en un documento de la serie MISC UN توجيه الطلب إلى الأمانة لتجميع المعلومات في وثيقة معلومات متنوعة
    Pedir a la secretaría que, en colaboración con las organizaciones pertinentes, prepare periódicamente informes de síntesis sobre las necesidades de tecnología. UN الطلب إلى الأمانة بأن تقوم، بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة، بإعداد تقارير تجميعية منتظمة عن الاحتياجات التكنولوجية
    Al solicitar a la Secretaría la iniciación de la labor relativa al estudio, la Comisión no indicó ningún plazo al respecto. UN ولدى الطلب إلى الأمانة أن تضطلع بالعمل المتعلق بالدراسة، لم تضع اللجنة أي حد زمني لتلبية الطلب.
    Pedir a la secretaría que revise la estrategia integral de comunicación y refuerce los componentes relativos a la sequía y la escasez de agua; UN الطلب إلى الأمانة استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز المكونات المتعلقة بالجفاف وشُح المياه؛
    Se acordó Pedir a la secretaría que confeccionase una lista de estudios sobre este tema e hiciera un inventario de los progresos realizados con vistas a la reunión del próximo año en la que podría estudiarse detenidamente la cuestión. UN واتفقوا على الطلب إلى الأمانة إعداد قائمة بالدراسات المتعلقة بهذه المسألة واستعراض ما أحرز من تقدم من أجل الاجتماع المقرر عقده في العام القادم، حيث سيتسنى مناقشة هذه المسألة بالتفصيل.
    6. Pedir a la secretaría que invite a las Partes y a las organizaciones internacionales a hacer contribuciones voluntarias anuales al Fondo; UN 6 - الطلب إلى الأمانة أن تدعو الأطراف والمنظمات الدولية إلى تقديم مساهمات طوعية سنوية إلى الصندوق؛
    IV. Pedir a la secretaría Técnica que distribuya la Declaración de la Liga de los Estados Árabes a los países miembros para que la utilicen en la elaboración de sus informes regionales; UN رابعا - الطلب إلى الأمانة الفنية تعميم الإعلان على الدول الأعضاء للاستفادة منه في إعداد تقاريرها القطرية.
    6. Pedir a la secretaría que invite a las Partes y a las organizaciones internacionales a hacer contribuciones voluntarias anuales al Fondo; UN 6 - الطلب إلى الأمانة أن تدعو الأطراف والمنظمات الدولية إلى تقديم مساهمات طوعية سنوية إلى الصندوق؛
    Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis a partir de la información citada UN توجيه الطلب إلى الأمانة لكي تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى المعلومات المذكورة أعلاه .
    b. Pedir a la secretaría que publique las aportaciones en el sitio web de la Convención UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لإتاحة المدخلات على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة
    c. Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis de las comunicaciones de las Partes UN ج- توجيه الطلب إلى الأمانة لإعداد تقرير توليفي استناداً إلى التقارير الواردة من الأطراف
    Pedir a la secretaría y a los asociados que aprovechen los resultados del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación de 2013, centrándose en el agua y la sequía, y sigan participando en actividades de comunicación y creación de conciencia sobre los ambientes de sequía y escasez de agua en el mundo; UN الطلب إلى الأمانة والشركاء البناء على نتائج اليوم العالمي لمكافحة التصحر لعام 2013، الذي يركز على المياه والجفاف، ومواصلة المشاركة في أنشطة الاتصال والتوعية بشأن البيئات العالمية للجفاف وشُح المياه؛
    Pedir a la secretaría que se ponga en contacto con las autoridades de las Naciones Unidas apropiadas con el fin de procurar una reducción de la tasa estándar de los gastos de apoyo al programa que se han de sufragar con cargo al crédito de 500.000 dólares para el estudio del mecanismo financiero; UN 7 - الطلب إلى الأمانة الاتصال بسلطات الأمم المتحدة المختصة من أجل السعي لخفض المعدل الموحد لتكاليف دعم البرنامج التي تُحسْم من مبلغ الـ 000 500 دولار لدراسة الآلية المالية؛
    b. Pedir a la secretaría que organice una reunión de expertos sobre los medios para integrar mejor la información socioeconómica en las evaluaciones de los efectos y la vulnerabilidad y la planificación de la adaptación, teniendo en cuenta el informe de síntesis citado UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لتنظيم اجتماع للخبراء عن سبل ووسائل زيادة إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتخطيط للتكيف معه مع مراعاة التقرير التوليفي المشار إليه أعلاه
    c. Pedir a la secretaría que extraiga y sintetice la información sobre la investigación de la adaptación en curso y prevista y las necesidades de investigación identificadas en las comunicaciones de las Partes y las organizaciones pertinentes en el marco de esta actividad OSACT 24 UN ج- توجيه الطلب إلى الأمانة لاستخراج وتوليف المعلومات المتعلقة ببحوث التكيف الجارية والمخططة فضلا عن احتياجات البحوث المعينة في التقارير الواردة من الأطراف والمنظمات المختصة في إطار هذا النشاط
    b. Pedir a la secretaría que extraiga y sintetice ejemplos de tecnologías de adaptación identificados en las comunicaciones de las Partes y de las organizaciones pertinentes en el marco de la actividad 6 UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لاستمداد وإيجاز أمثلة لتكنولوجيات التكيف المعينة في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة في إطار النشاط 6
    La Presidenta presume que el Comité desea Pedir a la secretaría que reformule las propuestas de nuevas recomendaciones 194 a 197 conforme a lo debatido. UN 67- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الطلب إلى الأمانة أن تعيد صياغة التوصيات 194 إلى 197 الجديدة المقترحة في ضوء المناقشات.
    3. solicitar a la Secretaría General que exponga la cuestión al Consejo durante su próximo periodo ordinario de sesiones. UN الطلب إلى الأمانة العامة عرض الموضوع على المجلس في الدورة العادية القادمة.
    Con esta nueva fase de la labor de la Autoridad en mente, proponemos al Consejo que decida hoy mismo solicitar a la Secretaría que centre su atención en los preparativos para la elaboración del código de minería de los fondos marinos. UN فبعينٍ متبصّرة تتطلع إلى المرحلة المقبلة من عمر السلطة، نقترح أن يقرر المجلس الطلب إلى الأمانة أن توجه اهتمامها إلى أعمال التحضير لصوغ مدونة التعدين في أعماق البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus