Decidió que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento de la Comisión, los documentos presentados por Irlanda se examinarían mediante el establecimiento de una subcomisión. | UN | وقررت، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة، أن تعالج الطلب المقدم من أيرلندا عن طريق إنشاء لجنة فرعية. |
Decidió que, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II de la Convención y en el reglamento de la Comisión, los documentos presentados por Irlanda se examinarían mediante el establecimiento de una subcomisión. | UN | وقررت، وفقا لما ينص عليه المرفق الثاني للاتفاقية والنظام الداخلي للجنة، أن تعالج الطلب المقدم من أيرلندا عن طريق إنشاء لجنة فرعية. |
Examen de los documentos presentados por Irlanda a la Comisión con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 | UN | النظر في الطلب المقدم من أيرلندا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
6. La Comisión decidió que, de conformidad con el artículo 5 del anexo II de la Convención y el artículo 42 del reglamento de la Comisión, se establecería una subcomisión para que examinara la presentación de Irlanda. | UN | 6 - وقررت اللجنة، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة، أن تنظر في الطلب المقدم من أيرلندا عن طريق إنشاء لجنة فرعية. |
Declan Smyth, Director para Asuntos del Derecho del Mar del Departamento de Relaciones Exteriores de Irlanda, que estaba al frente de la delegación de este país, presentó los documentos de Irlanda. | UN | وقدم ديكلان سميث، مدير إدارة قانون البحار بوزارة الخارجية الأيرلندية، الذي ترأس وفد أيرلندا، عرضا بخصوص الطلب المقدم من أيرلندا. |
Examen de los documentos presentados por Irlanda a la Comisión con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de del Mar , de 1982 | UN | النظر في الطلب المقدم من أيرلندا إلى اللجنة عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | النظر في الطلب المقدم من أيرلندا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Tema 6. Examen de los documentos presentados por Irlanda a la Comisión con arreglo al párrafo 8 del | UN | البند 6 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | 3 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا |
Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | 1 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا |
1. Examen de los documentos presentados por Irlanda El Sr. Declan Smyth, Director para Asuntos del Derecho del Mar del Departamento de Relaciones Exteriores de Irlanda, que encabezaba la delegación de ese país, presentó los documentos de Irlanda. | UN | 31 - قدم ديكلان سميث، مدير إدارة قانون البحار بوزارة الخارجية الأيرلندية، الذي ترأس وفد أيرلندا، عرضا بخصوص الطلب المقدم من أيرلندا. |
Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | 3 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا |
Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | 3 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا |
documentos presentados por Irlanda en relación con la zona de Hatton-Rockall | UN | الطلب المقدم من أيرلندا في ما يتعلق بمنطقة هاتون - روكول() |
El Presidente de la Subcomisión establecida para examinar los documentos presentados por Irlanda informó sobre la labor realizada entre los períodos de sesiones y durante el 17° período de sesiones y afirmó que la Subcomisión proseguiría su labor durante el 18° período de sesiones, y que tenía previsto presentar sus recomendaciones finales a la Comisión al término de dicho período de sesiones. | UN | 27 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا تقريرا عن العمل المضطلع به أثناء فترة ما بين الدورات. وذكر الرئيس أن اللجنة الفرعية سوف تواصل عملها أثناء الدورة الثامنة عشرة وأنها تخطط لتقديم توصياتها الختامية إلى اللجنة بنهاية تلك الدورة. |
3. Examen de los documentos presentados por Irlanda | UN | 3 - النظر في الطلب المقدم من أيرلندا() |
3. Examen de los documentos presentados por Irlanda Durante la primera serie de sesiones plenarias del 18° período de sesiones, el Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Irlanda informó sobre la labor desarrollada por la Subcomisión durante el período entre sesiones y sobre el plan de trabajo para el 18° período de sesiones. | UN | 28 - خلال الجزء الأول من الجلسات العامة للدورة الثامنة عشرة، قدم رئيس اللجنة الفرعية التي أنشئت لدراسة الطلب المقدم من أيرلندا تقريرا عن عمل اللجنة الفرعية خلال فترة ما بين الدورات وعن خطة العمل الخاصة بالدورة الثامنة عشرة. |
2002-2007: Miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (miembro de las Subcomisiones encargadas del examen de la presentación de Irlanda y la presentación conjunta de Francia, Irlanda, España y el Reino Unido) | UN | :: 2002-2007: عضو اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري (عضو اللجان الفرعية للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا والطلب المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة) |