"الطوارئ التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Emergencia de
        
    • emergencia del
        
    • de emergencia
        
    • FENU
        
    • los gastos de
        
    Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (1973) y Fuerza de las Naciones UN قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة
    Por último, quisiera mencionar el Cuerpo de Emergencia de la Orden de Malta, un cuerpo de emergencia internacional que puede movilizarse rápidamente. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى مجموعة الطوارئ التابعة لمنظمة فرسان مالطة - وهي مجموعة طوارئ دولية يمكن حشدها سريعا.
    Ese personal se ha incorporado ahora al Departamento de Policía y Servicios de Emergencia de la Administración de Transición para Timor Oriental. UN ويمارس هؤلاء الموظفون عملهم الآن في إدارة الشرطة وخدمات الطوارئ التابعة للإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    En 2001, el Servicio de Emergencia de la FAO reunió 37 millones de dólares para destinarlos a 26 países de África afectados por conflictos o por desastres naturales durante o después de un conflicto. UN وفي عام 2001، خصصت دائرة حالات الطوارئ التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة 37 مليون دولار لستة وعشرين بلدا أفريقيا تضررت من الصراعات أو الكوارث الطبيعية خلال فترة ما بعد النزاع.
    Tan solo en 1994 y la primera parte de 1995, los equipos de respuesta a situaciones de emergencia del ACNUR participaron en 17 operaciones en todo el mundo. UN وخلال عام ١٩٩٤ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٥ فقط، كانت أفرقة الاستجابة في حالات الطوارئ التابعة للمفوضية، موزوعة في نحو ١٧ عملية منتشرة في أنحاء العالم.
    Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1973 y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) UN عمليات حفظ السلام العاملة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1956 UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1956
    El Almacén de Suministros se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU I) en 1956. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956.
    El Almacén de Suministros se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU I) en 1956. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956.
    Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    El Almacén se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas en 1956. UN وأنشئ المستودع في البداية لتلقي ما توافر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في عام 1956.
    El almacén se estableció en 1956 para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Segundo, es importante recordar el propósito del Fondo como mecanismo de último recurso y el papel complementario que desempeña en los llamamientos y mecanismos humanitarios, así como en los fondos de Emergencia de organismos individuales. UN ثانيا، من المهم أن نذكّر بالغرض من إنشاء الصندوق المركزي لحالات الطوارئ بوصفه آلية الملاذ الأخير، وبالدور المكمل الذي يضطلع به في النداءات الإنسانية وآليات وصناديق الطوارئ التابعة لفرادى الوكالات.
    Cuenta Especial para la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    El Almacén de Suministros se creó en 1956 para recibir el material disponible al disolverse la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في البداية، عام 1956، لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    El Almacén se estableció en 1956 para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU), 1973, y Fuerza UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Cuenta Especial para la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    El Almacén de Suministros se creó en 1956 para recibir el material disponible al disolverse la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956، لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    El Almacén se estableció en 1956 para albergar los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    95. El ACNUR también tiene la posibilidad de recurrir a sus acuerdos para situaciones de contingencia con los Voluntarios de las Naciones Unidas que, con los 80 voluntarios actualmente asignados, es la mayor fuente de personal adscrito a los equipos de emergencia del ACNUR. UN ويعتبر متطوعو اﻷمم المتحدة حاليا أكبر مورد للموظفين المنتدبين للعمل في فرق الطوارئ التابعة للمفوضية إذ يبلغ عدد متطوعي اﻷمم المتحدة الموزعين نحو ٠٨ متطوعا.
    b) Algunos Estados Miembros han indicado que no tienen la intención de participar en la financiación de los gastos de la FENU (1973) y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN (ب) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus