"الطوارئ وتشغيله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • imprevistos
        
    • funcionamiento del fondo
        
    las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos UN استعــراض إجــراءات تقديــم بيانـات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
    Dicha consignación estaría sujeta a las directrices para la utilización y operación del fondo para imprevistos. UN ويخضع هذا الاعتماد للمبادئ التوجيهية لاستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas: inflación y fluctuaciones monetarias y la cuantía del fondo para imprevistos. UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    Cuestiones relativas al presupuesto por programas: utilización y funcionamiento del fondo para imprevistos. UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
    Su delegación confía en que la Comisión recomiende a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución y que los gastos conexos se consignen de conformidad con los procedimientos previstos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وقالت إن وفدها يأمل أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ورصد النفقات المتصلة به وفقا للإجراءات المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    La Asamblea examinaría esas consignaciones para el bienio 2008-2009 de conformidad con los procedimientos para el uso y operación del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2008-2009 وفقا لإجراء استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    8. Examinar desde una perspectiva crítica el uso y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN 8 - إجراء استعراض ناقد لاستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    A/48/281 Informe del Secretario General sobre el examen de los procedimientos relativos a la presentación de las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos UN A/48/281 تقرير اﻷمين العام عن استعراض إجراءات تقديم بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
    El saldo de 222.100 dólares estará sujeto a las directrices para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. " UN وأما المبلغ المتبقي وهو ١٠٠ ٢٢٢ دولار فسيكون خاضعا للمبادئ التوجيهية لاستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله " .
    Por consiguiente, en la presente etapa la Comisión recomienda que se aprueben recursos adicionales de 6.337.200 dólares para el SIIG para el bienio 1994-1995, con sujeción al procedimiento para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN ولذلك فإن اللجنة توصي في هذه المرحلة بالموافقة على موارد إضافية قــدرها ٢٠٠ ٣٣٧ ٦ دولار لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع خضوع ذلك لﻹجراء المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    La Asamblea considerará la posibilidad de consignar cantidades adicionales de conformidad con los procedimientos establecidos en las resoluciones 41/213 y 42/211 para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية العامة في رصد اعتمادات إضافية وفقا للإجراءات المبينة في القرارين 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    La consignación de los recursos adicionales debería estudiarse en el contexto del examen de la exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas previsto en los procedimientos establecidos por la Asamblea General para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستدعو الحاجة إلى النظر في الاحتياجات الإضافية لرصد اعتماد لها في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المنصوص عليه في إطار الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    La Asamblea decidió que la cuantía del fondo para imprevistos fuera del 0,75% de la estimación preliminar, o sea, de 21,6 millones de dólares de los EE.UU., que esa suma constituyera una adición a la cuantía general de la estimación preliminar y que fuera utilizada de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo. UN وقررت الجمعية أن يكون حجم صندوق الطوارئ 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 21.6 مليون دولارا ، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى الحجم العام للتقدير الأولي، وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    La Asamblea General examinará las consignaciones adicionales que pueden resultar necesarias de conformidad con los procedimientos para el uso y funcionamiento del fondo para imprevistos establecido en virtud de sus resoluciones 42/213 y 42/211. UN وقد تنظر الجمعية العامــة فــي هــذا الاعتماد الإضافي إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله كما هي محددة في قراريها 41/213 و 42/211.
    B. Examen de los procedimientos relativos a la presentación de las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y la utilización y el funcionamiento del fondo UN باء - استعراض اجراءات تقديم بيانات اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus