"الطوعي الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especial de carácter voluntario
        
    • voluntario especial
        
    • especial voluntario
        
    • Especial de contribuciones voluntarias
        
    • especiales de contribuciones voluntarias
        
    Las Partes podrían optar por utilizar el fondo fiduciario especial de carácter voluntario que ya se ha establecido UN ويمكن للأطراف أن تختار ألا تفعل شيئاً غير استغلال الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص الذي تم إنشاؤه بالفعل.
    Saldo que se transferirá al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario UN الرصيد الذي سيرحل إلى الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص
    Se señala una opción adicional que podría ser la utilización continuada del Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario del Convenio de Rotterdam. UN ولا يغيب عن البال ذلك الخيار الإضافي المتعلق بمواصلة استخدام الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص التابع لاتفاقية روتردام.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) han destinado aproximadamente un 15% de su Fondo voluntario especial correspondiente a 1997 a la incorporación de la perspectiva de género en el contexto de la Plataforma de Acción. UN ٤٦ - وخصص برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة نسبة ١٥ في المائة تقريبا من الصندوق الطوعي الخاص لعام ١٩٩٧ لدمج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية في إطار منهاج العمل.
    viii) BHL - Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Al igual que el Fondo fiduciario de cooperación técnica, el Fondo fiduciario especial voluntario establecido por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam en su primera reunión es un mecanismo financiero voluntario e independiente. UN 26 - والصندوق الاستئماني الطوعي الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أثناء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، مثله مثل الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، هو آلية مالية طوعية وقائمة بذاتها.
    Podría resultar en que los recursos financieros que se consigan sean mayores, especialmente en el caso de la cofinanciación, de lo que sería el caso con el fondo fiduciario especial de carácter voluntario en su forma actual; UN يمكن أن يؤدي إلى شراء موارد مالية أكبر وبخاصة التمويل المشترك أكثر مما يمكن إتاحته من خلال الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص بفكرته الحالية؛
    Además, los gastos adicionales iniciales para las autoridades nacionales designadas, y, en última instancia, el costo total, no se sufragaría con fondos de la reposición del Fondo Multilateral, sino con contribuciones hechas al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario del Convenio de Rotterdam u otras fuentes. UN وعلاوة على ذلك فإن النفقات الأولية الإضافية للسلطات الوطنية المعينة وبالنهاية التكاليف الكاملة لن تغطيها عمليات تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف فبدلاً من ذلك يجب أن ترد من المساهمات في الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام أو من مصادر أخرى.
    El Convenio de Rotterdam podría, en principio, prestar apoyo a las necesidades de capacidad fundacional de los países en desarrollo por conducto del Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario. UN ويمكن لاتفاقية روتردام، من ناحية المبدأ، أن تدعم احتياجات البلدان النامية إلى القدرة التأسيسية من خلال الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص.
    2. Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario del Convenio de Rotterdam UN 2- الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام
    BHL - Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario para contribuciones voluntarias adicionales destinadas a financiar actividades aprobadas en relación con el Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, hasta el 31 de diciembre de 2009; UN ' 5` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الإحيائية، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Procedimiento para la asignación de fondos con cargo al Fondo fiduciario especial de carácter voluntario (RV) para facilitar la participación de Partes en las reuniones de la Conferencia de las Partes UN إجراء لتخصيص التمويل من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص (RV) لتيسير مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    En el cuadro 2 del anexo II de la presente nota figura información sobre las contribuciones al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario al 30 de noviembre de 2010. UN 14 - وترد في الجدول 2 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات بشأن الاشتراكات في الصندوق الإستئماني الطوعي الخاص حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    viii) BHL - Fondo Fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    viii) BHL - Fondo Fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo de Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    c) BHL - Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; UN (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    c) BHL - Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; UN (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    c) BHL - Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; UN (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    c) BHL - Fondo fiduciario voluntario especial para contribuciones voluntarias adicionales de apoyo a las actividades aprobadas del Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; UN (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة البيولوجية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    Como se mencionó más arriba, el Fondo fiduciario especial voluntario del Convenio de Rotterdam, al igual que el Fondo fiduciario de cooperación técnica del Convenio de Basilea, es un mecanismo financiero voluntario e independiente. UN 44 - وكما سلف ذكره، فإن الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام هو مثله مثل الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل هو آلية مالية طوعية قائمة بذاتها.
    En el párrafo 10 se deben sustituir las palabras " Especial de contribuciones voluntarias " por la palabra " especial " . UN وينبغي أن يستعاض في الفقرة 10 عن عبارة " الصندوق الطوعي الخاص " بعبارة " الصندوق الاستئماني " .
    Se propone que la parte correspondiente a la consultoría del mecanismo de intercambio de información de los tres convenios se financie con cargo a los fondos fiduciarios especiales de contribuciones voluntarias y de cooperación técnica; UN (ي) من المقترح تمويل الجزء الاستشاري من آلية تبادل المعلومات بالنسبة للاتفاقيات الثلاث من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص والتعاون التقني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus