"الطول الموجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de longitud de onda
        
    • una longitud de onda
        
    • la longitud de onda de
        
    • longitud de onda para
        
    • longitud de onda del
        
    • de longitudes de onda
        
    • longitudes de onda de
        
    El radar de longitud de onda larga tenía la capacidad especial de penetrar en la arena seca y detectar los accidentes enterrados bajo la superficie. UN ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
    Les agregué un detonante de longitud de onda para estimular los receptores de miedo en tu cerebro. Open Subtitles أضفت الزناد الطول الموجي لتحفيز الخوف المستقبلات في الدماغ.
    Un objeto a gran velocidad presenta un mayor momento, lo que corresponde a una longitud de onda muy corta. TED وللجسم سريع الحركة قوة دافعة كبيرة، التي تتماشى مع الطول الموجي القصير جدّاً.
    Eso es una longitud de onda de luz a la que mis ojos son completamente insensibles, Open Subtitles وهذا في الطول الموجي الذي لا تتأثرعيني به تماما،
    Son más pequeñas que la longitud de onda de la luz, así que no hay forma de observarlas directamente. TED أنها اصغر من الطول الموجي للضوء لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها
    la longitud de onda de algo limitado a un pequeño espacio no puede ser perfectamente definida. TED على الرغم من ذلك، لا يمكن تحديد الطول الموجي لجسم يمتد في مساحة صغيرة من الفضاء بشكل دقيق.
    Y me gusta explorar todas las posibilidades con la esperanza de estar en la longitud de onda del público. TED و انا احب معرفة جميع الاحتمالات على أمل أن تكونوا على نفس الطول الموجي لجمهوركم
    Esta región de longitudes de onda era accesible únicamente desde vehículos espaciales, pues ni siquiera los globos estratosféricos podían elevarse por encima de la altura en que tenía lugar la absorción del ozono. UN ولا يمكن الوصول الى مجال الطول الموجي هذا الا من المركبات الفضائية اذ لا يمكن حتى للبالونات الجوية أن ترتفع فوق المستوى الذي يوجد فيه امتصاص اﻷوزون .
    Y las longitudes de onda de la luz que vemos son mucho más cortas que las ondas sonoras. Open Subtitles و الطول الموجي للضوء الذي نراه اقصر بكثير من موجات الصوت
    II.A0.002 Aislantes Faraday de la gama de longitud de onda 500 nm-650 nm -- UN ثانيا-ألف0-002 عوازل من طراز فاراداي في مدى الطول الموجي 500 نانومتر -650 نانومتر -
    II.A0.003 Redes ópticas de la gama de longitud de onda 500 nm-650 nm -- UN ثانيا-ألف0-003 شبكات بصرية في مدى الطول الموجي 500 نانومتر - 650 نانومتر -
    3. Este epígrafe no incluye diodos " láseres " de la gama de longitud de onda 1.200 nm-2.000 nm. UN 3 - لا يشمل هذا العدد الدايودات " الليزرية " ذات نطاق الطول الموجي من 200 1 إلى 000 2 نانومتر.
    La coordinación de los conjuntos de datos existentes y futuros obtenidos de observatorios espaciales y terrestres constituye una modalidad evidente de colaboración eficaz y relativamente económica para tratar de resolver problemas que solo pueden mitigarse aplicando grandes conjuntos de datos de longitud de onda variable. UN ويُعدُّ تنسيق مجموعات البيانات التي ترد حاليا ومستقبلاً من المراصد الفضائية والأرضية أسلوباً واضح الدلالة على التعاون القوي وغير المكلف نسبيا في التصدّي للمشاكل التي لا يمكن معالجتها إلاّ من خلال تطبيق مجموعات كبيرة من البيانات المتعدِّدة الطول الموجي.
    Pero si uno no hace esto, si permite que los accidentes sucedan, uno tiene la posibilidad de subirse a una longitud de onda. TED ولكن اذا لم تفعل ذلك أذا سمحت للحادث بالاستمرار لديك الأحتمالية لتكون على الطول الموجي .
    y llegó en una longitud de onda que SETI cree que pudo ser elegida por una civilización inteligente la misma longitud de onda grabada en el disco dorado del Voyager. Open Subtitles و أتت بطولٍ موجي يعتقدُ "سيتي" أن حضارة ذكية رُبما اختارت نفس الطول الموجي المنقوش على اسطوانة فوياجر الذهبية.
    ii) Que funcionen a longitudes de onda entre 1.000 nm y 1.100 nm e incorporen un duplicador de frecuencia que suministre una longitud de onda de salida de entre 500 nm y 550 nm, con una potencia media a la frecuencia duplicada (nueva longitud de onda) superior a 40 W; UN ' ٢` تعمل بطول موجي يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ١٠٠ ١ نانومتر وتضم مضاعفة ترددية تعطي خرجا بطول موجي يتراوح بين ٥٠٠ و ٥٥٠ نانومتر بقدرة يفوق متوسطها عند التردد المضاعف )الطول الموجي الجديد( ٤٠ واط؛
    6.A.5. c. b. " Láseres " (distintos de los de vidrio) drogados con neodimio, con una longitud de onda de salida superior a 1.000 nm pero no superior a 1.100 nm, según se indica: UN 6-ألف-5-ج-2-ب أشكال الليزر المقواة بالنيوديميوم (بخلاف الزجاج) التي يزيد الطول الموجي لخرجها على 000 1 نانو متر دون أن يتجاوز 100 1 نانو متر والآتي بيانها:
    Así como la longitud de onda del sonido determina el tono que escuchamos, la longitud de onda de la luz determinar el color que vemos. Open Subtitles تماما مثلما الطول الموجي للصوت يحدد الحدة التي نسمع بها الطول الموجي للضوء
    Los microscopios han dado a conocer un mundo más pequeña que la longitud de onda de la luz. Open Subtitles لقد كشفت المجاهر عن عالم أصغر من الطول الموجي للضوء
    Y de regreso a los años 50, los radio astrónomos especularon que si una civilización extraterrestre quería comunicarse con nosotros, entonces podía muy bien escoger esa muy especial, natural longitud de onda para mandar sus mensajes. Open Subtitles و في الخمسينات خمَّنَ الفلكيون أنه إن أرادت حضارة فضائية التواصل معنا فعندها قد يستخدمون ذلك الطول الموجي الطبيعي المميز
    d. Que utilicen técnicas de multiplexado por división de longitudes de onda que superen los 8 portadores ópticos en una ventana óptica única; o UN د - تستخدم تقنيات مضاعفة تقسيم الطول الموجي الذي يزيد على 8 حاملات ضوئية في نافذة ضوئية واحدة؛ أو
    También se lanzará un vehículo de lanzamiento de satélites geoestacionarios, para el transporte del satélite GSAT-14, así como ASTROSAT, el primer observatorio espacial de la India para observaciones de múltiples longitudes de onda de los cuerpos celestes y las fuentes cósmicas. UN وستقوم أيضا بإطلاق مركبة إطلاق السواتل التزامنية الهندية، التي تحمل الساتل GSAT-14؛ وكذلك الساتل ASTROSAT أستروسات، وهو أول مرصد فضائي هندي لرصد الإنبعاثات ذات الموجات المتعددة الطول الموجي الصادرة من الأجرام السماوية والمصادر الكونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus