El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Wisnumurti su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ويسنومورتي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل مصر للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Japón su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليابان لما قدمه من بيان وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Colombia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كولومبيا للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del árabe]: Deseo dar las gracias a mi entrañable amigo, Sr. Michael Smith, el Embajador de Australia, por su declaración, sus amables palabras y su apoyo durante mi mandato. | UN | الرئيس: أشكر الصديق العزيز سفير أستراليا السيد مايك سميث على تدخله كما أشكره على الكلمة الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة وتشجيعه لما قامت به إبان ولايتها. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Bangladesh su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بنغلاديش للبيان الذي أدلى به وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Representante Permanente de Ucrania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل أوكرانيا الدائم على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de Finlandia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Reino Unido su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير المملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Pakistán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر لسفير باكستان بيانه وكلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Argentina su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Malasia y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Gracias, Embajador Akram, por su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia, así como acerca de mi país y la relación entre su país y el mío. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر السفير أكرم لبيانه وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة والتي قالها أيضاً عن بلدي وعن العلاقة بين بلده وبلدي. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de la República Popular Democrática de Corea su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: agradezco al representante de los Países Bajos su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Le agradezco mucho al Embajador Mine su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لسعادة السفير ماين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |