El 8 de mayo de 1999, a las 11.45 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 12 de mayo de 1999, a las 10.20 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 13 de mayo de 1999, a las 14.30 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 2 de abril de 1999, a las 9.28, 10.01 y 15.15 horas, aeronaves estadounidenses y británicas violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٢ - في الساعة ٢٨/٠٩ و ٠١/١٠ و ١٥/١٥ من يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انتهك الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 25 de abril de 1999, a las 14.00, 14.56, 15.30 y 16.02 horas, aviones norteamericanos y británicos violaron el espacio aéreo iraquí, sobrevolando la región de Umm Qasr. | UN | ٩ - في الساعة )١٤٠٠ و ١٤٥٦ و ١٥٣٠ و ١٦٠٢( من يوم ٢٥ نيسان/أبريل خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 9.13, las 9.21, las 9.30, las 10.24, las 10.25, las 15.35, las 15.50 y las 16.43 horas del 5 de marzo de 1999, aviones estadounidenses y británicos penetraron en el espacio aéreo del Iraq en la región de Umm Qasr. | UN | ٩ - وفــي الساعــة ١٣/٠٩ و ٢١/٠٩ و ٣٠/٠٩ و ٢٤/١٠ و ٢٥/١٠ و ٣٥/١٥ و ٥٠/١٥ و ٤٣/١٦ من يوم ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 15.32 horas del 15 de mayo de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ٤ - في الساعة )٣٢/١٥( من يوم ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 1º de junio de 1999, a las 22.23, 22.34, 12.52, 13.00 y 16.00 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة ٢٣/٢٢ و ٣٤/٢٢ و ٥٢/١٢ و ٠٠/١٣ و ٠٠/١٦ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa hicieron frente a los aparatos y les obligaron a alejarse. A las 9.20, las 14.47, las 15.05 y las 15.45 horas del 6 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Basora y Umm Qasr. | UN | ٠١ - في الساعة )٢٠/٠٩ و ٤٧/١٤ و ٠٥/١٥ و ٤٥/١٥( من يوم ٦/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في منطقتي البصرة وأم قصر. |
A las 8.36, las 8.54, las 9.20, las 9.38, las 10.03 y las 16.55 horas del 7 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Faw y Umm Qasr. | UN | ١١ - في الساعة )٣٦/٠٨ و ٥٤/٠٨ و ٢٠/٠٩ و ٣٨/٠٩ و ٠٣/١٠ و ٥٥/١٦( من يوم ٧/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في منطقتي الفاو وأم قصر. |
A las 10.17, las 12.00, las 13.00 y las 16.10 horas del 8 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Faw y Umm Qasr. | UN | ١٢ - في الساعة )١٧/١٠ و ٠٠/١٢ و ٠٠/١٣ و ١٠/١٦( من يوم ٨/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في منطقتي الفاو وأم قصر. |
A las 09.30, las 09.50, las 10.00, las 10.10, las 10.20, las 11.45 y las 11.50 horas del 15 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Umm Qasr y Faw. | UN | ٣ - في الساعة )٣٠/٠٩ و ٥٠/٠٩ و ٠٠/١٠ و ١٠/١٠ و ٢٠/١٠ و ٤٥/١١ و ٥٠/١١( من يوم ١٥/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقتي أم قصر والفاو. |
A las 10.01, las 10.55, las 11.08, las 13.08 y las 13.16 horas del 16 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Basora y Umm Qasr. | UN | ٤ - في الساعة )١٠/١٠ و ٥٥/١٠ و ٠٨/١١ و ٠٨/١٣ و ١٦/١٣( من يوم ١٦/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقتي البصرة وأم قصر. |
A las 10.10, las 10.45, las 11.00 y las 11.10 horas del 19 de febrero de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Umm Qasr y Faw. | UN | ٥ - في الساعة )١٠/١٠ و ٤٥/١٠ و ٠٠/١١ و ١٠/١١( من يوم ١٦/٢/١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقتي أم قصر والفاو. |
A las 9.30, 9.45 y 10.00 y 10.35 horas del 1º de mayo de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة ٣٠/٩٠، و ٤٥/٩٠، و ٠٠/١٠ و ٣٥/١٠( من يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 9.51, 16.10, 16.15, 16.20, 16.22, 16.35 y 16.43 horas del 4 de mayo de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ١٠ - في الساعة )٥١/٠٩ و ١٠/١٦ و ١٥/١٦ و ٢٠/١٦، و ٢٢/١٦ و ٣٥/١٦ و ٤٣/١٦( من يوم ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 11.55 y 12.22 horas del 14 de mayo de 1999, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة )٥٥/١١ و ٢٢/١٢( من يوم ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 11 de abril de 1999, a las 14.30 horas, aeronaves estadounidenses y británicas violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ١١ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انتهك الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 4 de abril de 1999, a las 13.06, 13.20, 14.07, 14.12 y 14.34 horas, aeronaves estadounidenses y británicas violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - وفي الساعة ٠٦/١٣ و ٢٠/١٣ و ٠٧/١٤ و ١٢/١٤ و ٣٤/١٤ من يوم ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انتهك الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 21 de abril de 1999, a las 9.50, 11.41, 11.54, 14.04 y 14.30 horas, aviones norteamericanos y británicos violaron el espacio aéreo iraquí sobrevolando la región de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة )٠٩٥٠ و ١١٤١ و ١١٥٤ و ١٤٠٤ و ١٤٣٠( من يوم ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos, y a las 16.57 horas, les obligaron a alejarse. A las 8.50, las 8.55, las 10.15, las 10.40, las 11.20, las 14.35, las 15.05, las 15.25 y las 15.26 horas del 4 de marzo de 1999, aviones estadounidenses y británicos penetraron en el espacio aéreo del Iraq en las zonas de Basora y Umm Qasr. | UN | ٧ - وفــي الساعة ٥٠/٠٨ و ٥٥/٠٨ و ١٥/١٠ و ٤٠/٠٩ و ٤٠/١٠ و ٢٠/١١ و ٣٥/١٤ و ٠٥/١٥ و ٢٥/١٥ و ٢٦/١٥ من يوم ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقتي البصرة وأم قصر. |
La aviación de los Estados Unidos y de Gran Bretaña continúa violando el espacio aéreo del Iraq en las regiones septentrional y meridional, despegando de bases militares establecidas en territorio de la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía, con objeto de mantener zonas de exclusión de vuelo, medida contraria a derecho y que se aparta de toda legalidad internacional. | UN | فقد واصل الطيران اﻷمريكي والبريطاني عمليات خرق مكثفة ﻷجواء إقليم العراق في الشمال والجنوب وذلك انطلاقا من القواعد العسكرية المقامة على اﻷراضي السعودية والكويتية والتركية، بذريعة اﻹبقاء على إجراءات مناطق حظر الطيران التي هي بحد ذاتها إجراءات خارجة عن القانون ولا تستند إلى أية شرعية دولية. |