"الظلّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sombra
        
    • Sombras
        
    • shadow
        
    pero sus semillas son delicadas, y debe encontrar una sombra o encontrará la muerte antes de que germine. Open Subtitles ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت
    Tu hechizo de la sombra tuvo éxito. Pude rastrear a esa chica. Open Subtitles تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه.
    Lo sé. Cuando mataste a la sombra, la mía volvió y reviví. Open Subtitles أعرف، لكنْ عندما قتلتِ الظلّ عاد ظلّي و تمّ إحيائي
    Roz, estoy seguro de que con bastante maquillaje... y algo de contorno, quizá un poco de sombra... Open Subtitles أنا متأكد مع القليل من كريم الأساس وربما القليل من الظلّ
    Las Bestias de las Sombras han sido aniquiladas. Open Subtitles وكما يبدو، فـ ''وحوش الظلّ'' أُبيدوا جميعًا، إذ وُجدت منهم تسع جثث حتّى الآن!
    ¿Es este demonio uno que nace en todos nosotros, agazapado en la sombra de cada alma humana esperando emerger? Open Subtitles هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور،
    Te da sombra en verano y calor en invierno. Open Subtitles جيّدة من أجلِ الظلّ في الصيف وجيّدة من أجلِ الدفء في الشتاء
    Estaba llorando porque no me puedo pegar mi sombra. Open Subtitles كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق
    Esta casa en ruinas simboliza... cuán larga es la sombra dejada por la... persecución y asesinato de los nazis a los judíos. Open Subtitles هذا البيت المخرّب يمثّل ما هو طول الظلّ الذى ألقاه النازيون لإضطهاد وقتل اليهود
    De acuerdo... No se preocupen, la sombra no se llevará a nadie esta noche. Open Subtitles حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة
    Y la quinta, aún en la sombra, trepará hacia la luz, en busca de la redención que sólo obtendrá en el caos de un sufrimiento terrible. Open Subtitles والخامس،ما زال في الظلّ, سيذهب نحو الضوء يشتاق للخلاص الذي سيأتي فقط في العواء من المعاناة الفظيعة.
    Las especies altas que buscan el sol protejen de la luz directa a las plantas que prosperan en la sombra. Open Subtitles يعطي النوع الطويل المحبّ للشمس ملجأ للنباتات التي تزدهر في الظلّ.
    Oh, e intenta no subir cuestas y déjalo a la sombra lo más que pueda. Open Subtitles وحاوليألاتصعديتلالاً.. وابقي في الظلّ قدر المستطاع
    en torno a 40, 42 grados, a la sombra. Open Subtitles درجة الحرارة كانت بالتأكيد حوالى 40 ، 42 درجة في الظلّ
    Pude escuchar algo caminando, respirando, y la sombra se levantó en el maíz. Open Subtitles لقد سمعتُ شيئاً يمشي ويتنفّس وظهر الظلّ على الذرة
    La sombra crece larga, y su brazo cruel llega hasta nosotros como nunca antes. Open Subtitles الظلّ ينمو أكثر ودائماً تصل ذراعه القاسية نحونا
    Si tuvo suerte de encontrar sombra, una semilla aún tardará diez años para convertirse en un cactus de cinco centímetros de altura. Open Subtitles إذا كانت محظوظة بما فيه الكفاية ووجدت الظلّ ستحتاج البذرة لعشرة أعوام لتصبح نبتة صبّار بطول ال 5 سنتمترات فقط
    Se puso de pie cerca de una linterna y se volvió hacia mí, y yo estaba de pie en la sombra. Open Subtitles وقف بجانب فانوس وإستدار نحوي، وكنتُ أقف في الظلّ.
    Quiere que vivas en la penumbra. sombra, penumbra, "tomate", "tomate". Open Subtitles قالت أنّها تريد العيش في الظل الظلّ والظل، كلها نفس الشيء
    Es una técnica que utiliza el Paso de las Sombras. Open Subtitles إنّه أسلوب قائم على خطوات الظلّ.
    No estoy segura sobre de "countershadow" pero hay referencias especificas a "shadow" en el neo-paganismo. Open Subtitles " لست متأكدة بأمر " مضادّ الظلّ هناك إشارات معيّنة للظلال في الوثنيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus