pero sus semillas son delicadas, y debe encontrar una sombra o encontrará la muerte antes de que germine. | Open Subtitles | ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت |
Tu hechizo de la sombra tuvo éxito. Pude rastrear a esa chica. | Open Subtitles | تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه. |
Lo sé. Cuando mataste a la sombra, la mía volvió y reviví. | Open Subtitles | أعرف، لكنْ عندما قتلتِ الظلّ عاد ظلّي و تمّ إحيائي |
Roz, estoy seguro de que con bastante maquillaje... y algo de contorno, quizá un poco de sombra... | Open Subtitles | أنا متأكد مع القليل من كريم الأساس وربما القليل من الظلّ |
Las Bestias de las Sombras han sido aniquiladas. | Open Subtitles | وكما يبدو، فـ ''وحوش الظلّ'' أُبيدوا جميعًا، إذ وُجدت منهم تسع جثث حتّى الآن! |
¿Es este demonio uno que nace en todos nosotros, agazapado en la sombra de cada alma humana esperando emerger? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Te da sombra en verano y calor en invierno. | Open Subtitles | جيّدة من أجلِ الظلّ في الصيف وجيّدة من أجلِ الدفء في الشتاء |
Estaba llorando porque no me puedo pegar mi sombra. | Open Subtitles | كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق |
Esta casa en ruinas simboliza... cuán larga es la sombra dejada por la... persecución y asesinato de los nazis a los judíos. | Open Subtitles | هذا البيت المخرّب يمثّل ما هو طول الظلّ الذى ألقاه النازيون لإضطهاد وقتل اليهود |
De acuerdo... No se preocupen, la sombra no se llevará a nadie esta noche. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة |
Y la quinta, aún en la sombra, trepará hacia la luz, en busca de la redención que sólo obtendrá en el caos de un sufrimiento terrible. | Open Subtitles | والخامس،ما زال في الظلّ, سيذهب نحو الضوء يشتاق للخلاص الذي سيأتي فقط في العواء من المعاناة الفظيعة. |
Las especies altas que buscan el sol protejen de la luz directa a las plantas que prosperan en la sombra. | Open Subtitles | يعطي النوع الطويل المحبّ للشمس ملجأ للنباتات التي تزدهر في الظلّ. |
Oh, e intenta no subir cuestas y déjalo a la sombra lo más que pueda. | Open Subtitles | وحاوليألاتصعديتلالاً.. وابقي في الظلّ قدر المستطاع |
en torno a 40, 42 grados, a la sombra. | Open Subtitles | درجة الحرارة كانت بالتأكيد حوالى 40 ، 42 درجة في الظلّ |
Pude escuchar algo caminando, respirando, y la sombra se levantó en el maíz. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً يمشي ويتنفّس وظهر الظلّ على الذرة |
La sombra crece larga, y su brazo cruel llega hasta nosotros como nunca antes. | Open Subtitles | الظلّ ينمو أكثر ودائماً تصل ذراعه القاسية نحونا |
Si tuvo suerte de encontrar sombra, una semilla aún tardará diez años para convertirse en un cactus de cinco centímetros de altura. | Open Subtitles | إذا كانت محظوظة بما فيه الكفاية ووجدت الظلّ ستحتاج البذرة لعشرة أعوام لتصبح نبتة صبّار بطول ال 5 سنتمترات فقط |
Se puso de pie cerca de una linterna y se volvió hacia mí, y yo estaba de pie en la sombra. | Open Subtitles | وقف بجانب فانوس وإستدار نحوي، وكنتُ أقف في الظلّ. |
Quiere que vivas en la penumbra. sombra, penumbra, "tomate", "tomate". | Open Subtitles | قالت أنّها تريد العيش في الظل الظلّ والظل، كلها نفس الشيء |
Es una técnica que utiliza el Paso de las Sombras. | Open Subtitles | إنّه أسلوب قائم على خطوات الظلّ. |
No estoy segura sobre de "countershadow" pero hay referencias especificas a "shadow" en el neo-paganismo. | Open Subtitles | " لست متأكدة بأمر " مضادّ الظلّ هناك إشارات معيّنة للظلال في الوثنيّة |