"العائد الديمغرافي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dividendo demográfico
        
    Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas. UN وإن كانت الاستفادة من العائد الديمغرافي ستتطلب اعتماد سياسات ملائمة.
    La mayoría de los países de Asia y América Latina y el Caribe se encuentran en la segunda etapa de la transición y todavía están a tiempo para obtener el primer dividendo demográfico. UN وتجد معظم البلدان في آسيا أو في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نفسها في المرحلة الثانية من الانتقال ولا يزال لديها متسع من الوقت للاستفادة من العائد الديمغرافي.
    En el cuadro 3 también se incluye un indicador de cuánto aumentaría la renta por consumidor efectivo durante el período del primer dividendo demográfico. UN ويتضمن الجدول 3 أيضا مؤشرا على مدى ما يحتمل أن توفره فترة العائد الديمغرافي الأول بكاملها من دعم للدخل لكل مستهلك فعلي.
    Indicadores de la duración del primer dividendo demográfico y sus repercusiones generales en las principales regiones geográficas UN مؤشرات مدة العائد الديمغرافي الأول وأثرها العام حسب المناطق الريفية
    v. La transición demográfica es fundamental para desarrollar el capital humano y aprovechar el dividendo demográfico. UN ' 5` ويشكل التحول الديمغرافي عاملاً رئيسياً لبناء رأس المال البشري وتسخير العائد الديمغرافي.
    Darse cuenta del dividendo demográfico en África y aprovecharlo UN تحقيق وتسخير العائد الديمغرافي في أفريقيا
    3. Indicadores de la duración del primer dividendo demográfico y sus repercusiones generales en las principales regiones geográficas UN 3 - مؤشرات مدة العائد الديمغرافي الأول وأثرها العام حسب المناطق الريفية
    La simulación permite calcular la duración de la coyuntura demográfica favorable en cada una de las regiones y el posible aumento de la renta por consumidor efectivo que se obtendría tomando únicamente como base el primer dividendo demográfico. UN وتتيح عملية المحاكاة تقدير مدة الفرصة الديمغرافية لكل مجموعة رئيسية والزيادة المحتملة في الدخل لكل مستهلك فعلي التي ستتحقق على أساس العائد الديمغرافي الأول وحده.
    Por lo tanto, estos planes son programas organizados por el Estado para ahorrar y acumular capital, y constituyen una de las posibles soluciones institucionales para facilitar la realización del segundo dividendo demográfico. UN ولذلك فإن هذه الخطط هي برامج تنظمها الحكومة لادخار رأس المال وتجميعه, وتمثل أحد الترتيبات المؤسسية المحتملة لتيسير تحقيق العائد الديمغرافي الثاني.
    Este sistema proporcionaría el marco institucional más apropiado para fomentar la acumulación de riqueza entre los trabajadores actuales y de este modo aumentar las probabilidades de obtener el segundo dividendo demográfico. UN ومن شأن نظام كهذا أن يوفر إطارا مؤسسيا أنسب لتحقيق تراكم الثروة بالنسبة للعاملين الحاليين، ومن ثمَّ يحقق، على الأرجح، العائد الديمغرافي الثاني.
    Esta ambiciosa estrategia se basa en un aumento de la renta del dividendo demográfico, los créditos al consumo y las economías de escala de un incremento del consumo doméstico y de la expansión del mercado nacional para acelerar la tasa de crecimiento económico, lograr la competitividad de las exportaciones y reducir, así, la pobreza. UN وتعتمد الاستراتيجية الطموحة للبرنامج الثاني ضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر على تحصيل مداخيل أكبر من العائد الديمغرافي وقروض الاستهلاك ووفورات الحجم الناجمة عن ارتفاع الاستهلاك الداخلي واتساع الأسواق الداخلية من أجل تسريع معدل النمو الاقتصادي وتحقيق التنافسية في الصادرات ومن ثم الحد من الفقر.
    Resultado 2: Incorporación de los derechos y las necesidades multisectoriales de los jóvenes en las políticas públicas, los planes de reducción de la pobreza y los marcos de gastos, aprovechando el dividendo demográfico. UN النتيجة 2: إدماج حقوق الشباب واحتياجاتهم المتعددة القطاعات في السياسات العامة وخطط الحد من الفقر وأطر الإنفاق، بالاستفادة من العائد الديمغرافي.
    C. Aprovechamiento de un potencial dividendo demográfico para el desarrollo social UN جيم - تسخير العائد الديمغرافي المحتمل للتنمية الاجتماعية
    La transición demográfica es fundamental para crear capital humano y aprovechar el dividendo demográfico. UN ٧ - يشكل التحول الديمغرافي عاملا رئيسيا في بناء رأس المال البشري والاستفادة من العائد الديمغرافي.
    Número de países e instituciones regionales o subregionales equipados para ocuparse del dividendo demográfico UN عدد البلدان والمؤسسات الإقليمية/دون الإقليمية المهيّأة للتعامل مع العائد الديمغرافي
    Si bien en algunos países se ha perdido la oportunidad de lograr el dividendo demográfico, en otros aún es posible aprovechar todo su potencial. UN وفي حين أن فرصة تحقيق العائد الديمغرافي لم تعد سانحة في بعض البلدان، لا تزال هناك فرصة في بلدان أخرى للاستفادة من إمكاناتها الكاملة.
    La combinación adecuada de políticas, incluidos el crecimiento impulsado por el empleo y una transición eficaz entre la formación y el empleo, permitirían beneficiarse del dividendo demográfico. UN وسيكون من الممكن الاستفادة من مزايا العائد الديمغرافي باستخدام مزيج مناسب من السياسات، بما في ذلك النمو القائم على توفير فرص العمل، والانتقال الفعلي من مرحلة الدراسة إلى عالم العمل.
    Anticiparse al envejecimiento podrá permitir a los países obtener el " dividendo demográfico " producido por la menor tasa de fecundidad. UN 35 - كما تتيح الاستجابة مقدما لمشكلة الشيخوخة للبلدان، الاستفادة من " العائد الديمغرافي " المتولد عن انخفاض معدلات الخصوبة.
    Logro del " dividendo demográfico " UN واو - جني فوائد " العائد الديمغرافي "
    El extraordinario crecimiento experimentado por los países del Asia oriental entre el decenio de 1960 y el de 1990 se debió en parte a la utilización eficaz de su " dividendo demográfico " . UN ويعزى جزئيا النمو الملحوظ لبلدان شرق آسيا ما بين الستينات والتسعينات إلى فعالية استخدام هذا " العائد الديمغرافي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus