"العادة لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Normalmente no
        
    • No suelo
        
    • general no
        
    • Generalmente no
        
    • no suelen
        
    • Usualmente no
        
    • habitualmente no
        
    • Normalmente sólo
        
    • no solían
        
    Normalmente no se acercan tanto a tierra a menos que estén de vacaciones. Open Subtitles في العادة لا يأتون لهذه الجزر البعيدة مالم يكونوا في إجازة
    Normalmente no necesito ayuda, pero me dolía la espalda por las bolsas. Open Subtitles في العادة لا أحتاج إلى أيّ مساعدة ولكّن ظهري كان يؤلمني بسبب ثقل الأكياس
    Quiero decir, Normalmente no firmo cheques en blanco Open Subtitles لأني في العادة لا أحرر الشيكات على شيء مبهم
    Perdón, No suelo prestar atención a lo que lleva la gente en sus carros. Open Subtitles أنا آسفة , في العادة لا أقوم بالتجسس على عربة مشترين آخرين
    Por lo general, la Asamblea general no convoca reuniones informativas oficiosas sobre cuestiones relativas a la paz y la seguridad. UN وفي العادة لا تعقد الجمعية العامة إحاطات إعلامية غير رسمية حول مسائل تتعلق بالسلم والأمن.
    Generalmente no me ensucio las manos, pero registré tu cuarto y no había nada ahí. Open Subtitles أنا في العادة لا الوث يدي لكن أنا تفحصت غرفتك ولم يكن هناك شيىء
    La sangre no atrae a los buitres y estos no suelen deambular. TED النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
    - porque Usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. Open Subtitles لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره
    Normalmente no vemia a mi hasta que el tenía algo. Open Subtitles كان في العادة لا يأتي إلي حتى يكون بحوزته شيء.
    Sus mentes pueden comprender patrones que las nuestras Normalmente no reconocerían. Open Subtitles عقلهم قادر على اختيار الانماط التى نحن فى العادة لا نستطيع تمييزها
    Normalmente no tengo idea y esta vez no es la excepción. Open Subtitles في العادة لا أمـلك أدنـى فكرة وهذهِـ المرة لا تختـلف
    Normalmente no te enseñan eso hasta el año que viene. Open Subtitles في العادة لا يقومون بتعليمك هذا حتى العام القادم.
    Normalmente no llaman a las nueve de la noche preguntando por análisis. Open Subtitles هم في العادة لا يتّصلون في التاسعة مساءً ليسألون عن اجراء تحليل للدم
    Necesito que me hagas un favor, Normalmente no te pediría esto, pero tengo una entrevista hoy, Open Subtitles أريد أن أطلب معروفاً منكِ وفي العادة لا أفعل ذلك ولكن لديّ مقابلة عمل اليوم،
    No, así no es como mata. Normalmente, no asesina para un público. Open Subtitles لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين
    Normalmente no manejáis casos como este. Open Subtitles أنتي في العادة لا تتعاملين حتى مع حالات كهذه.
    No suelo hacer esto, pero parece que podrías usarlo. Open Subtitles في العادة لا اقوم بذلك, لكن يبدو انكِ تحتاجينه.
    Normalmente no suelo hacer nada por menos de cinco de los grandes. Open Subtitles أنا في العادة لا افعل شيئا بأقل من 5 الالاف دولار
    Por regla general, no se produce ninguna modificación de esos efectos. UN ففي العادة لا يحدث أي تعديل لهذه الآثار.
    Las mujeres en general no suelen tomar esa medida, pero tienen derecho a hacerlo. UN وفي العادة لا تلجأ المرأة إلى هذا الإجراء، إلا أن لها الحق في ذلك.
    Krusty, Generalmente no aconsejo a los republicanos. Open Subtitles كرستي أنا في العادة لا أقدم النصيحة إلى الجمهوريين
    Usualmente no nos preocupamos, ni reparamos, limpiamos o llevamos con nosotros nuestra taza de café, nuestra bolsa de los mandados, nuestra botella de agua. TED نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق أو قوارير المياه.
    Hizo hincapié en que las ciudades no sólo necesitaban viviendas, sino viviendas de calidad y lamentó el hecho de que los gobiernos habitualmente no asignaran recursos financieros adecuados a los gobiernos locales: las ciudades deberían estar en condiciones de proveer servicios de calidad a sus residentes. UN وأكد المتحدث أن المدن ليست في حاجة إسكان فحسب بل هي في حاجة إلى إسكان جيد النوعية. وواصل حديثه فألقى باللائمة على الحكومات لأنها في العادة لا تخصص موارد مالية كافية للحكومات المحلية: فالمدن ينبغي أن تكون في موقف يسمح لها بتوفير خدمات ذات نوعية جيدة لسكانها.
    Normalmente sólo te veo cuando sales... Open Subtitles في العادة لا اراك خراجاً . الا وانت تحتفلين
    Si bien los ingresos recibidos apoyaban las actividades básicas o el presupuesto básico, las sumas totales realmente recibidas (a excepción de las cuotas) no solían corresponderse con el presupuesto aprobado. UN ومع أن الإيرادات المقبوضة كانت لدعم الأنشطة الأساسية أو الميزانية، فإن مجموع المبالغ المقبوضة في الواقع (باستثناء الأنصبة المقررة) كانت في العادة لا تتطابق مع الميزانية المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus