"العادية والموارد الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ordinario y recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y los recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinarios y extrapresupuestarios
        
    • ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias
        
    • ordinario y con recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y de los recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y a recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y extrapresupuestarios
        
    • ordinarios y con fondos extrapresupuestarios de
        
    • ordinario y de fuentes extrapresupuestarias
        
    • ordinario y los fondos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y a los recursos extrapresupuestarios
        
    • ordinario y los extrapresupuestarios
        
    • ordinario y de recursos extrapresupuestarios
        
    La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. UN ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. UN ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha realizado un examen detallado de todos los recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios asignados a los diversos servicios administrativos. UN أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية.
    La Comisión ha observado que frecuentemente la financiación de los viajes parece ser intercambiable entre los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    GASTOS ordinarios y extrapresupuestarios DE COOPERACION UN العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    Hipótesis 7: aumento de la cifra básica para incluir todos los puestos al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios UN السيناريو 7: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Hipótesis 10: aumento de la cifra básica ponderada para incluir todos con cargo al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios UN السيناريو 10: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    29F.29 Los productos que se obtendrán en el bienio 2012-2013 son los siguientes (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): UN 29 واو-29 ستُنجز النواتج التالية خلال فترة السنتين 2012-2013: (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    29G.30 Los productos que se obtendrán en el bienio 2014-2015 son los siguientes (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): UN 29 زاي-30 ستُنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج التالية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    3. Material impreso (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) UN ٣ - المواد المنشورة )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية(
    Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. UN وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية.
    c) Cooperación internacional y coordinación y enlace interinstitucionales (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) UN )ج( التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية(
    Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. UN وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية.
    b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): UN (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية)
    El número total de funcionarios del cuadro de servicios generales se divide por igual entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    B. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas UN باء ـ نفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    Se financian principalmente con recursos del presupuesto ordinario y con recursos extrapresupuestarios relacionados con los fondos fiduciarios para la cooperación técnica. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Se alienta a la Secretaría a seguir precisando las funciones del presupuesto ordinario y de los recursos extrapresupuestarios en la financiación del programa de trabajo. UN وتحث الأمانة العامة على مواصلة إيضاح تعريف أدوار الموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية العادية في تمويل برنامج العمل.
    En relación con los servicios de asesoramiento y los programas de capacitación de grupos, la Comisión Consultiva observa que en los subprogramas 1 a 4 un volumen considerable de actividades se realiza con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios. UN رابعا - ٥٣ وفيما يتعلق بالخدمات الاستشارية وبرامج تدريب اﻷفرقة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في إطار البرامج الفرعية ١ إلى ٤، ينفذ قدر كبير من اﻷنشطة بتمويل من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Varias delegaciones observaron con preocupación la reducción del nivel de recursos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios para 1994-1995. UN ١٠١ - ولاحظت عدة وفود مع القلق، تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones de los presupuestos ordinarios y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة البرنامج الإنمائي السنوية المتعلقة بالتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة المشمول بالميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية والممول من مصادر غير البرنامج الإنمائي.
    Las actividades que dimanan de mandatos se llevarán a cabo utilizando recursos del presupuesto ordinario y de fuentes extrapresupuestarias. UN أما اﻷنشطة المقررة فسوف تنفذ باستخدام كل من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden UN المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه
    La Comisión Consultiva observa que se ha puesto en práctica su recomendación de que se incluyan en los cuadros sinópticos de las necesidades para cada programa los porcentajes que correspondan al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios (véase ibíd., párr. 58). UN 58 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن توصيتها بضرورة أن تبين جداول الاحتياجات الموجزة والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية التي تم تنفيذها من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se está tratando actualmente de sistematizar el examen y la gestión del programa de trabajo a fin de reforzar la coherencia y maximizar las sinergias de los recursos del presupuesto ordinario y los extrapresupuestarios. UN ويجري حاليا بذل جهود لإضفاء طابع الانتظام على استعراض برنامج العمل وإدارته بغية تحقيق المزيد من الترابط وتعزيز التجانس فيما بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    El Programa ha puesto en marcha mecanismos para reforzar los vínculos de todos los programas y proyectos que se realizan sobre el terreno con el programa de trabajo aprobado y los fondos procedentes del presupuesto ordinario y de recursos extrapresupuestarios. UN وقد وضع البرنامج آليات لتعزيز الصلات القائمة بين جميع البرامج والمشاريع المضطلع بها في هذا المجال من جهة وبرنامج العمل المعتمد والموارد الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus