"العاشرة للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General en su décimo
        
    • de la Asamblea General de las
        
    • al décimo
        
    • del décimo
        
    • la Asamblea General en el décimo
        
    • de sesiones de la Asamblea General de
        
    • de sesiones de la Asamblea General dedicado
        
    El proceso desarrollado por la Conferencia de Desarme debe tender hacia este objetivo último, que no es utópico y a cuya consecución ha instado la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN وينبغي للعملية التي يقوم بها مؤتمر نزع السلاح أن تستهدف تحقيق هذه الغاية النهائية التي ليست غاية طوباوية والتي سبق للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن دعت إلى تحقيقها.
    Israel sigue construyendo su muro pese a la opinión consultiva que emitió la Corte Internacional de Justicia y las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones. UN وتستمر إسرائيل ببناء الجدار بالرغم من الفتوى القانونية الصادرة عن محكمة العدل الدولية وقرارات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    La posición israelí más reciente, que consistió en obstruir la misión que el Secretario General llevó a cabo de conformidad con la resolución E/S-10/2, aprobada por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, contraviene de manera flagrante la voluntad de la comunidad internacional y debilita los esfuerzos por lograr la paz y la estabilidad en la región del Oriente Medio. UN إن الموقف الاسرائيلي اﻷخير، الذي أعاق بعثة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا لقرار الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة دإط-١٠/٢، يعد تحديا سافرا ﻹرادة المجتمع الدولي وإجهاضا للجهود الهادفة الى تحقيق الاستقرار والسلام في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York: 1978. UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York, 1978 UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    Invitamos a Israel a detener la construcción del muro y a ponerle fin, de conformidad con la resolución ES-10/15, que aprobó la Asamblea General en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia el 20 de julio de 2004. UN ومن هذا المنطلق، فإننا ندعو إسرائيل إلى وقف وإلغاء تشييد الجدار الفاصل تطبيقا للقرار (دإط - 10/15 الذي اتخذته الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في 20 تموز/يوليه 2004.
    La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus