"العاشر من النظام الإداري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • X del Reglamento
        
    La decisión de rescindir un nombramiento continuo constituirá una decisión administrativa, que el funcionario afectado podrá apelar con arreglo al capítulo X del Reglamento del Personal. UN 58 - ويشكل قرار إنهاء التعيين المستمر قرارا إداريا، يستطيع الموظف أن يتقدم بطعن ضده بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    De conformidad con lo dispuesto en el capítulo X del Reglamento del Personal, esa acción puede equivaler a una falta de conducta (véase la regla 10.1 a)) que justifiquen la aplicación de medidas disciplinarias al funcionario de que se trate. UN ووفقا للفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، قد يرقى هذا العمل إلى درجة سوء السلوك الذي يستوجب فرض إجراءات تأديبية على الموظف المعني.
    d) El funcionario tendría la posibilidad de apelar contra la decisión de rescindir su nombramiento continuo en virtud del capítulo X del Reglamento del Personal. UN (د) يجوز للموظف أن يطعن في قرار إنهاء تعيينه المستمر بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    Los procedimientos disciplinarios vigentes se regulan en el capítulo X del Reglamento del Personal y, en el caso de la Secretaría, en la instrucción administrativa conexa de 2 de agosto de 1991 (ST/AI/371). UN 27 - ترد تفاصيل الإجراءات التأديبية القائمة حاليا في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، كما ترد في التوجيه الإداري (ST/AI/371) المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991 بالنسبة للأمانة العامة.
    Una decisión de rescindir un contrato continuo sería una decisión administrativa, contra la que puede apelar el funcionario en virtud del capítulo X del Reglamento del Personal. UN 41 - يشكل قرار إنهاء التعيين المستمر قرارا إداريا، يستطيع الموظف أن يتقدم بطعن ضده بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    Si esos actos o decisiones alcanzan el nivel de posible falta de conducta, la incoación de procedimientos disciplinarios con arreglo al artículo X del Estatuto del Personal y el capítulo X del Reglamento del Personal desempeña una función esencial en la promoción de la rendición de cuentas del personal. UN فإذا لم تكن هذه الإجراءات أو القرارات ترقى إلى مستوى سوء السلوك المحتمل، فإن تحديد إجراءات تأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري يسهم بدور أساسي في تشجيع مساءلة الموظفين.
    Los procesos y procedimientos disciplinarios vigentes figuran en el capítulo X del Reglamento de Personal y, en el caso de la Secretaría, en una instrucción administrativa de fecha 3 de agosto de 1991 (ST/AI/371). UN 97 - ويرد بيان العمليات والإجراءات التأديبية القائمة في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين كما يرد، بالنسبة للأمانة العامة، في أمر إداري ذي صلة مؤرخ 3 آب/ أغسطس 1991 (ST/AI/371).
    Las normas éticas del UNICEF relativas a la integridad y el comportamiento que se exige de los funcionarios, así como las consecuencias del incumplimiento de lo dispuesto en ella, se basan en las cláusulas 10.1 y 10.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, el capítulo X del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las normas de conducta de la administración pública internacional. UN 71 - تستند المعايير الأخلاقية باليونيسيف المتعلقة بالأمانة والسلوك المتوقع من الموظفين وبالآثار التي تترتب على عدم الامتثال إلى المادتين 10-1 و 10-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة والفصل العاشر من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة ومعايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية.
    La supresión del Comité Mixto de Disciplina, hizo que aumentara la responsabilidad efectiva de la Sección de Derecho Administrativo en el examen de los hechos y el análisis de cada caso con arreglo al capítulo X del Reglamento del Personal, sobre medidas disciplinarias, tareas que anteriormente realizaba en gran parte el Comité. UN 200 - وقد أدى إلغاء اللجنة التأديبية المشتركة إلى زيادة فعلية في مسؤوليات قسم القانون الإداري المتعلقة باستعراض وقائع كل حالة وتحليلها كل حالة على حدة في ضوء الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، المعني بالإجراءات التأديبية، وقد كانت اللجنة في السابق تقوم بالجزء الأكبر من هذه المهام.
    g) Los funcionarios tendrían el derecho de impugnar una decisión negativa por medio del sistema de administración de justicia interna, ya que una decisión de no otorgar un contrato continuo a un funcionario idóneo sería una decisión administrativa, que puede ser objeto de apelación en virtud del capítulo X del Reglamento del Personal; UN (ز) يحق للموظفين الاعتراض على أي قرار سلبي من خلال نظام العدل الداخلي، نظرا لأن اتخاذ قرار بعدم الموافقة على منح تعيين مستمر لموظف مؤهل يشكل قرارا إداريا، يجوز الطعن فيه بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين؛
    El marco jurídico del PNUD para los casos de incumplimiento de las normas de conducta de las Naciones Unidas ofrece una amplia expresión de la aplicación en el PNUD de las cláusulas 10.1 y 10.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y del capítulo X del Reglamento del Personal, y actualiza y reemplaza las medidas y los procedimientos de rendición de cuentas y disciplinarios que estaban en vigor desde enero de 2004. UN 69- يتناول الإطار القانوني المتعلق بعدم الامتثال لمعايير السلوك في الأمم المتحدة بالتفصيل تطبيق البندين 10-1 و 10-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين على البرنامج الإنمائي، كما يستكمل ويحل محل تدابير وإجراءات المساءلة والتأديب التي ما زالت نافذة منذ كانون الثاني/يناير 2004.
    a) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el funcionario que no respetara sus obligaciones y las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todas las publicaciones administrativas. UN )أ( يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    A.12 Los funcionarios acusados de haber cometido faltas de conducta están sujetos a los mecanismos disciplinarios establecidos en el Estatuto y el Reglamento del Personal y tienen las garantías procesales que se establecen en el capítulo X del Reglamento del Personal y en la instrucción administrativa de 2 de agosto de 1991 relativa a medidas y procedimientos disciplinarios revisados (ST/AI/371). UN م-12 يخضع الموظفون الذين يدعى ارتكابهم سوء سلوك للآليات التأديبية المقررة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. وتمنح لهم وسائل الحماية التي تكفل لهم اتباع الأصول الإجرائية السليمة المنصوص عليها في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين وفي الأمر الإداري المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991، والمعنون " التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة " (ST/AI/371).
    d) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el funcionario que no respete sus obligaciones y las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las publicaciones administrativas. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    d) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el funcionario que no respete sus obligaciones y las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las publicaciones administrativas. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والإصدارات الإدارية.
    d) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el funcionario que no respete sus obligaciones y las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las publicaciones administrativas. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والإصدارات الإدارية.
    d) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios establecidos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el funcionario que no respete sus obligaciones y las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y las publicaciones administrativas. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والإصدارات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus