"العاصمة القومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la capital nacional
        
    • la capital del país
        
    Comisión especial para velar por los derechos de los no musulmanes en la capital nacional: UN اللجنة الخاصة لضمان حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية:
    Dos reuniones celebradas con el Presidente de la Comisión especial para los derechos de los no musulmanes en la capital nacional. UN وعقد اجتماعان مع رئيس المفوضية الخاصة بمراعاة حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية.
    La Comisión tiene por misión velar por que la capital nacional sea un símbolo de la unidad nacional y refleje la diversidad religiosa y cultural del país y de que se protejan los derechos de los no musulmanes en aplicación de la legislación islámica. UN والمفوضية مسؤولة عن ضمان أن تكون العاصمة القومية رمزا للوحدة الوطنية وتعكس تنوع البلاد الديني والثقافي والحرص على كفالة حقوق غير المسلمين في ظل تطبيق الشريعة الإسلامية.
    37. Comisión especial para velar por los derechos de los no musulmanes en la capital nacional: UN 37 - اللجنة الخاصة لضمان حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية:
    La Presidencia creará un comité para asegurar la protección de los derechos de los no musulmanes en la capital del país, pero ambas partes deben resolver todavía la cuestión de la administración de Jartum. UN وستنشئ الرئاسة لجنة خاصة للتأكيد على حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية. ولكن طرفي الاتفاق لم يحسما بعد أمر إدارة الخرطوم.
    Se promulgaron la Ley de la Administración Pública y la Ley de la Comisión Nacional de la Administración Pública y se designaron por decreto presidencial miembros de la Comisión para la protección de los derechos de los no musulmanes en la capital nacional. UN وصدر قانونا الخدمة المدنية الوطنية واللجنة الوطنية للخدمة المدنية، وبموجب مرسوم رئاسي تم تعيين أعضاء لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية.
    Representación en la administración de la capital nacional: UN التمثيل في إدارة العاصمة القومية:
    a) Reafirmar que la capital nacional es un símbolo de la unidad nacional que refleja la diversidad religiosa y cultural del país; UN (أ) التأكيد على أن العاصمة القومية رمز للوحدة الوطنية وتعكس تنوع البلاد الديني والثقافي؛
    36. Representación en la administración de la capital nacional: UN 36 - التمثيل في إدارة العاصمة القومية:
    La participación abierta del Gobierno del Chad no sólo ha ocasionado la prolongación del problema de Darfur y de los sufrimientos de nuestro pueblo, sino que también tomó un peligroso giro cuando el Chad apoyó y planeó plenamente el atentado más repudiable contra la capital nacional del Sudán perpetrado el 10 de mayo de 2008. UN فالتدخل العلني والصارخ للحكومة التشادية لم يتسبب في إطالة أمد مشكلة دارفور ومعاناة شعبنا بل أخذ منعطفا خطيرا عندما قدمت تشاد الدعم الكامل وخططت لأكبر هجوم مستنكر على العاصمة القومية للسودان في 10 أيار/مايو 2008.
    17. La Comisión para la protección de los derechos de los no musulmanes en la capital del país celebró una reunión el 25 de noviembre. UN 17- وعقدت لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية اجتماعاً في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    15. Hay numerosos museos en la capital del país, a saber: UN 15- على مستوى العاصمة القومية هنالك العديد من المتاحف هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus