"العالمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mujeres científicas
        
    • las científicas
        
    • de científicas
        
    • ciencia
        
    Algunas de estas organizaciones se han conformado a criterios profesionales y reúnen a mujeres científicas, artistas, periodistas y empresarias. UN وأنشئ بعض هذه المنظمات وفقا للتخصصات المهنية وهي تجمع سويا العالمات والفنانات والصحفيات والمشتغلات باﻷعمال الحرة.
    Los libros de texto sobre ciencias no guardan relación con la experiencia cotidiana de las mujeres y las niñas ni dan el debido reconocimiento a las mujeres científicas. UN ولا تعكس الكتب المدرسية العلمية تجارب الحياة اليومية للمرأة والبنت، ولا تعطى العالمات التقدير الواجب.
    Los libros de texto sobre ciencias no guardan relación con la experiencia cotidiana de las mujeres y las niñas ni dan el debido reconocimiento a las mujeres científicas. UN ولا تعكس الكتب المدرسية العلمية تجارب الحياة اليومية للمرأة والبنت، ولا تعطى العالمات التقدير الواجب.
    El premio Helena Rubinstein, que se concedió por primera vez en 1997, es otro acicate importante para las científicas de todo el mundo. UN وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧.
    las científicas y las investigadoras se habían beneficiado también de las redes basadas en las TIC. UN وقد استفادت العالمات والباحثات أيضا من الشبكات القائمة على هذه التكنولوجيات.
    Una vasta red de científicas e investigadoras coopera estrechamente en las actividades del Instituto. UN وتتعاون شبكة واسعة من العالمات والباحثات تعاونا وثيقا في أنشطة المعهد. اﻷهداف
    La Ley de Apoyo a la Mujer en ciencia y Tecnología fue aprobada en diciembre de 2002 con el propósito de promover la educación, la capacitación y el fomento de mujeres científicas e ingenieras. UN صدر هذا القانون في كانون الأول/ديسمبر 2002 بهدف تعزيز تعليم وتدريب وحفز العالمات والمهندسات.
    Algunas de ellas son de índole profesional y reúnen a mujeres científicas, artistas, periodistas o empresarias. UN وبعض هذه المنظمات منظمات مهنية تجمع بين العالمات والفنانات والصحفيات وصاحبات المشاريع الحرة.
    9.4 mujeres científicas e ingenieras en las Fuerzas de Defensa de Israel UN العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي
    El porcentaje de mujeres en estos ámbitos ha crecido de forma lenta, aunque constante, desde 2002, como resultado de la adopción de medidas anticipatorias para promocionar a las mujeres científicas en todas las categorías de personal. UN ومنذ عام 2002، ونسبة النساء في هذه المجالات ما برحت تتزايد ببطء، ولكن باستمرار، وذلك من جراء التدابير المتخذة على نحو مسبق من أجل تشجيع العالمات من النساء بكافة الفئات الوظيفية.
    mujeres científicas e ingenieras en las Fuerzas de Defensa de Israel UN العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي
    :: Ayudar a que las mujeres científicas desarrollen estrategias profesionales y de carrera personal. UN :: مساعدة العالمات على تطوير استراتيجيات مهنية وشخصية لبناء الحياة الوظيفية.
    ° Promoviendo la colaboración entre las mujeres científicas y tecnólogas y las mujeres de las zonas rurales; UN :: إقامة شراكات بين العالمات والتكنولوجيات ونساء المناطق الريفية.
    104. Se procurará recopilar una mejor información sobre las científicas y las especialistas y sobre las mujeres que están integradas en las actividades de su ámbito de especialización. UN ١٠٤- وسوف تبذل جهود لجمع بيانات أفضل عن مجموع النساء العالمات والتكنولوجيات المعينات في مجالات اختصاصهن.
    El estudio también puso de manifiesto la necesidad de elaborar y aplicar políticas de género que ayuden a las científicas a equilibrar su vida laboral y familiar. UN كما أبرزت الدراسة الحاجة إلى وضع وتنفيذ سياسات مراعية للاعتبارات الجنسانية تساعد العالمات على إقامة توازن بين عملهن وحياتهن الأُسرية.
    Una vez contratadas, las científicas e ingenieras tropiezan con obstáculos en el lugar de trabajo que influyen en su índice de retención en la industria. UN 32 - وبعد تعيينهن، تواجه العالمات والمهندسات عقبات في مكان العمل يكون لها تأثير على الاحتفاظ بهن في هذه الصناعة.
    h) Reconocer y alentar la contribución de las investigaciones efectuadas por las científicas y las tecnólogas; UN )ح( الاعتراف بمساهمة العالمات والتكنولوجيات في البحوث، وتشجيعها؛
    h) Reconocer y alentar la contribución de las investigaciones efectuadas por las científicas y las tecnólogas; UN )ح( الاعتراف بمساهمة العالمات والتكنولوجيات في البحوث، وتشجيعها؛
    a) Investigaciones sobre temas como la situación laboral de las científicas griegas y las condiciones de vida de la mujer en Grecia; UN )أ( أجرت بحوثا حول المواضيع التالية: العالمات اليونانيات والعمل. حالة اليونان واﻷحوال المعيشية للمرأة في اليونان؛
    Alemania espera aumentar el número de mujeres con formación en ciencias naturales y disciplinas tecnológicas y aumentar la proporción de científicas. UN فألمانيا تخطط لزيادة عدد النساء اللائي يتلقين تدريبا في العلوم الطبيعية والمجالات التقنية ولزيادة نسبة النساء العالمات.
    Una de las medidas previstas es el intercambio de científicas brasileñas y estadounidenses. UN ومن التدابير المنصوص عليها هي تبادل العالمات البرازيليات والأمريكيات.
    El Canadá financia cátedras para mujeres en ciencia e ingeniería a fin de aumentar la visibilidad de la mujer en esos ámbitos, en tanto que en Malta se organizan visitas de científicas a las escuelas secundarias para que den a conocer sus experiencias. UN وتمول كندا كراسي أستاذية للمشتغلات في مجال العلوم والهندسة لزيادة بروز المرأة في هذين الميدانين، في حين تقوم العالمات في مالطة بزيارة المدارس الثانوية لتبادل تجاربهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus