la campaña del Consejo mundial de Iglesias | UN | رئيس فريق اﻷشخاص البارزين من حملة مجلس الكنائس العالمى |
Ello no se ha concretado y estamos seguros de que continuará así hasta que la comunidad internacional no compense los desequilibrios y desigualdades en la economía mundial. | UN | إلا أن ذلك لم يتحقق عمليا، ونعتقد بأنه لن يتحقق حتى يقوم المجتمع الدولى بمعالجة عدم التناسق وعدم التوازن القائمين فى الاقتصاد العالمى. |
En ese sentido, instamos a que haya un movimiento de personas físicas más libre, área de prestación de servicios en la cual los países en desarrollo tienen ventaja comparativa en la economía mundial. | UN | ومن هذا المنطلق، فإننا نحث على ضرورة إجراء تحرير إضافى لانتقال الأشخاص الطبيعيين وهو مجال تتمتع فيه الدول النامية بميزة نسبية ضمن الأحكام الخاصة بالخدمات فى الاقتصاد العالمى. |
Con la expansión del libre comercio, la WTO se propone ayudar países sub-desarrolados con el beneficio del sistema de comercio global. | Open Subtitles | ومع توسع التجارة الحرة وإزديادها سعت منظمة التجارة العالمية لمساعدة الدول المتقدمة عن طريق منافع نظام التجارة العالمى |
He estado viviendo en zonas rurales del este de África unos 10 años, Y quiero compartirles una perspectiva de campo sobre la pobreza global. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |
Sostenemos que nuestro respaldo al desarrollo basado en el conocimiento es imprescindible para la participación eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial. | UN | ونؤكد على أن دعم التنمية القائمة علـى المعرفة لهو أمر ضرورى لتحقيق المشاركة الفعالة للدول النامية فى الاقتصاد العالمى. |
Esto hace parte del crimen cibernético, que representa un déficit de 2 billones al año en la economía mundial. | TED | هذا جزء من الجريمة الإلكترونية والتى تسبب في إنقطاعات فى الإقتصاد العالمى تصل خسارتها إلى |
Hay mucha gente en París que ha venido a ver nuestra magnífica Exhibición mundial. | Open Subtitles | ان باريس مزدحمة بالزوار الذين أتوا لكى يشاهدوا معرضنا العالمى الكبير |
Es solo que estás tan metido en esto de la paz mundial que no tienes tiempo para llamadas sociales. | Open Subtitles | انه فقط انك متورط جداً فى قضيه السلام العالمى اليس لديك وقت للعلاقات الاجتماعيه |
El autor se inspiró en las opiniones de un editor británico sobre la paz mundial. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
Lo sé. La vi en la Feria mundial de 1939. | Open Subtitles | نعم لقد رأيته فى المعرض العالمى عام 1939 |
Alguien dijo que la paz mundial estaba en nuestras manos, pero todo lo que hice fue jugar al ping-pong. | Open Subtitles | منذ مليون عام تقريباً شخص ما قال إن السلام العالمى فى أيدينا |
la compañía. Están excitados Madame, pero después de que se haya batido el record mundial se irán... lejos. | Open Subtitles | لاتهتمى سيدتى ,عندما يتم كسر الرقم العالمى |
La paz mundial, el amor incondicional y a ese amigo tuyo con ese carísimo acné. | Open Subtitles | السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى |
A escala mundial, hay un peligro de retroceso del agua en un futuro próximo | Open Subtitles | على الصعيد العالمى هناك خطرانخفاض المياه فى المستقبل القريب |
Él dice que rompió el record mundial y debería estar él en el museo. | Open Subtitles | قال انه حطم الرقم العالمى ويجب ان يكون هو فى المتحف |
Como Diana o Audrey Hepburn y ser una princesa que contribuya a la paz mundial. | Open Subtitles | مثل دايانا او اودرى هيبورن اميره تساهم فى السلام العالمى |
Unión mundial de Detectives, James Bong. | Open Subtitles | إتحاد المخبرين السريين العالمى , جيمس بونج |
Los Drej han penetrado el sistema de defensa global. | Open Subtitles | لقد وصل الدريج.. إلى مركز الدفاع العالمى |
Buenas tardes y bienvenidos a la conferencia de prensa de la fase 2 del la próxima misión para la Medición de la Precipitación global. | Open Subtitles | مساء الخير ومرحبا بكم فى المؤتمر الصحفى للمرحلة الثانية من المهمة القادمة لقياس الترسيب العالمى |
Los observadores del Pentágono acusaron al fondo privado Manchurian global de cobrar demasiado por el plasma y otros insumos médicos claves durante la reciente incursión en Indonesia aun cuando la compañía aseguró un contrato de 500 millones para proveer servicios de apoyo a los soldados estadounidenses que se preparan en Sri Lanka. | Open Subtitles | لجان رقابة وزارة الدفاع الأمريكية تتهم اليوم صندوق العدالة الخاص العالمى لزيادة أسعار البلازما وإمدادات طبية حرجة أخرى |