Apoyo al seminario mundial de la UNU, serie de Okinawa, 1999 | UN | دعم مقدم إلى الحلقة الدراسية العالمية التابعة للجامعة، دورة أوكيناوا، 1999 |
El Comité mundial de la Mujer de la ICA ha organizado una serie de seminarios y reuniones sobre la mujer y las cooperativas. | UN | ونظمت اللجنة النسائية العالمية التابعة للتحالف سلسلة من الحلقات الدراسية والاجتماعات التي تناولت المرأة والتعاونيات. |
Su propósito es informar al Consejo de Administración sobre los progresos alcanzados en el ámbito del Programa mundial de Modalidades de Asociación sobre el Mercurio. | UN | ويُقدم هذا الإطار من أجل إحاطة مجلس الإدارة علماً بالتقدم المحقق في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب. |
El Portal Mundial del desarrollo del Banco Mundial es otro ejemplo. | UN | كما أن بوابة التنمية العالمية التابعة للبنك الدولي تعتبر مثلاً آخر على ذلك. |
Supervisión de la red Mundial del Departamento mediante el uso del Centro de Control de Redes a fin de garantizar la continuidad de su funcionamiento | UN | رصد الشبكة العالمية التابعة للإدارة من خلال استخدام مركز مراقبة الشبكة لكفالة استمرار العمل |
Coordina la planificación, programación y ejecución del programa de trabajo de la Comisión, incluido su programa de actividades de cooperación técnica, con arreglo a los mandatos de la Comisión y los órganos mundiales de las Naciones Unidas. | UN | وتنسق الشعبة تخطيط برنامج عمــل اللجنــة وبرمجتــه وتنفيــذه، بما في ذلك برنامجها المتعلق بأنشطة التعاون التقني وفقا لولايات اللجنة والهيئات العالمية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los proyectos mundiales del FNUAP suelen editar publicaciones técnicas que son de utilidad para un público amplio. | UN | ٧ - غالبا ما تنتج المشاريع العالمية التابعة للصندوق منشورات تقنية مفيدة لجماهير عريضة. |
Sitio web de la base de datos mundial de nombres geográficos del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | الموقع الشبكي لقاعدة الأسماء الجغرافية العالمية التابعة لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
El Programa de Hidrología Operativa, por conducto de su Centro mundial de datos sobre escurrimiento, proporciona la información hidrológica necesaria para gestionar eficazmente la calidad del agua. | UN | ويوفر البرنامج الهيدرولوجي التشغيلي، عن طريق مراكز بيانات الجريان السطحي العالمية التابعة له المعلومات الهيدرولوجية اللازمة ﻹدارة نوعية المياه على نحو فعال. |
La Red mundial de Tecnología Ambiental de la OMS realiza actividades de capacitación centradas en evaluaciones de la higiene en el trabajo y procedimientos de fiscalización. | UN | ولشبكة التكنولوجيا البيئية العالمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية أنشطة تدريبية تركز على تقييمات الصحة المهنية، واجراءات المراقبة. |
El Servicio Luterano mundial de la Federación Luterana Mundial también distribuyó más de 127 toneladas de alimentos a 11.000 personas afectadas en el distrito de Upper Bong. | UN | كما وزعت الخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي ما يزيد على ١٢٧ طنا متريا على ٠٠٠ ١١ من المتضررين في منطقة بونغ العليا. |
Los asesores también promueven intercambios de experiencias y capacidades técnicas entre los distintos países, y son miembros de la Red mundial de protección a la infancia del UNICEF. | UN | ويشجع المستشارون أيضا تبادل الخبرات والدراية الفنية بين اﻷقطار ويشتركون كأعضاء في شبكة حماية الطفل العالمية التابعة لليونيسيف. |
En nombre de todos los trabajadores de la salud cubanos, de todos los médicos que fuesen necesarios para salvar 25.000 vidas en Haití y que están dispuestos a ser parte de un esfuerzo global auspiciado y dirigido por la Organización mundial de la Salud, de las Naciones Unidas. | UN | باسم جميع عمال الرعاية الصحية واﻷطباء الكوبيين المطلوبين لانقاذ ٠٠٠ ٢٥ روح في هايتي، والمستعدين للانضمام إلى جهد عالمي ترعاه وتنظمه منظمة الصحة العالمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Desde el último período de sesiones de la Comisión, el sistema mundial de satélites INTELSAT ha seguido ampliándose para hacer frente a la demanda creciente en el mundo entero de servicios de telecomunicaciones. | UN | منذ الدورة اﻷخيرة للجنة الكاملة واصلت شبكة السواتل العالمية التابعة لانتلسات توسعها لتلبية الطلب العالمي المتزايد على خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
En consecuencia, el Consejo pidió a los organismos de ejecución del FMAM que concediesen alta prioridad a la ejecución de ese plan de acción y pidió a esos organismos que colaboraran estrechamente con el Mecanismo mundial de la CLD. | UN | ولذلك طلب المجلس إلى الوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمية إيلاء الأولوية لتنفيذ خطة العمل هذه ودعاها إلى التعاون في العمل مع الآلية العالمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Organización Mundial del Turismo, Asamblea General | UN | منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، الجمعية العامة |
Organización Mundial del Turismo, Asamblea General | UN | منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، الجمعية العامة |
JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración de la Organización Mundial del Turismo | UN | JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة |
JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración en la Organización Mundial del Turismo | UN | JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة. |
JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración en la Organización Mundial del Turismo. | UN | JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة. |
Coordina la planificación, programación y ejecución del programa de trabajo de la Comisión, incluido su programa de actividades de cooperación técnica, con arreglo a los mandatos de la Comisión y los órganos mundiales de las Naciones Unidas. | UN | وتنسق الشعبة تخطيط برنامج عمــل اللجنــة وبرمجتــه وتنفيــذه، بما في ذلك برنامجها المتعلق بأنشطة التعاون التقني وفقا لولايات اللجنة والهيئات العالمية التابعة لﻷمم المتحدة. |
La Base de Datos sobre Recursos mundiales del PNUMA contribuye al aumento de la capacidad para alertar anticipadamente sobre nuevas cuestiones y amenazas ambientales. | UN | وتسهم قاعدة البيانات في مجال معلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تطوير قدرة الإنذار المبكر بشأن القضايا والتهديدات البيئية الناشئة. |