"العالمية بشأن السلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial sobre los Productos
        
    Mundial sobre los Productos BÁSICOS: RELANZAR UN الذي عُقد تحت عنوان " المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية:
    18. La conferencia de Brasilia relativa a la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos no fue una actividad aislada. UN 18- إن المؤتمر المعني بالمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية الذي عُقد في برازيليا لم يكن حدثاً وحيداً لا تتمة لـه.
    La UNCTAD debía proseguir sus esfuerzos para integrar la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos, que era una contribución tangible de la sociedad civil orientada hacia una estrategia sobre los problemas relacionados con los productos básicos. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل بذل جهوده لإدماج المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية، وهذه المبادرة هي إسهام ملموس ذو توجه استراتيجي من قبل المجتمع المدني في المشاكل المتعلقة بالسلع الأساسية.
    El proceso de la Iniciativa Mundial sobre los Productos básicos se ocupa de algunas de estas esferas fundamentales, de importancia crítica para el crecimiento y la reducción de la pobreza en los países en desarrollo que dependen de los productos básicos. UN إن المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية تتطرق إلى بعض من هذه المجالات الرئيسية المتمثلة في الأهمية الحيوية للنمو وتخفيض الفقر في البلدان النامية المعولة على السلع الأساسية.
    Por este motivo se ha puesto fin bruscamente a algunas iniciativas destacadas, en particular la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos y la Iniciativa de sostenibilidad de los Productos Básicos. UN وقد أدّى ذلك إلى الوقف المفاجئ لبعض المبادرات البارزة، ولا سيما المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية ومبادرة السلع الأساسية المستدامة.
    Otras iniciativas mundiales, como la Iniciativa para los Países en Desarrollo sin Litoral y la Iniciativa Mundial sobre los Productos básicos, se centraron en la sensibilización y la búsqueda de soluciones a los problemas con los que se enfrentan los países en desarrollo sin litoral que dependen de los productos básicos. UN وركزت مبادرات عالمية أخرى، مثل مبادرة البلدان النامية غير الساحلية والمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية على التوعية وإيجاد حلول للتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية والبلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    Informe sobre la Conferencia titulada " Iniciativa Mundial sobre los Productos básicos: Relanzar la agenda de los productos básicos " , evento previo a la XII UNCTAD UN تقرير عن الحدث السابق للأونكتاد الثاني عشر المتمثل في المؤتمر الذي عُقد تحت عنوان " المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية: إعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية "
    La Conferencia de la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos, primera actividad preparatoria de la XII UNCTAD, celebrada en Brasilia del 7 al 11 de mayo de 2007, respondió a esta urgencia lanzando nuevamente la agenda de los productos básicos desde una perspectiva de desarrollo y reducción de la pobreza. UN وإن المؤتمر المعني بالمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية، وهو أول تظاهرة تحضيرية للدورة الثانية عشرة للأونكتاد، عُقِدَ في برازيليا في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2007، قد استجاب لهذا المطلب الملح بإعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية من منظور التقليل من الفقر ومنظورٍ إنمائي.
    1. La UNCTAD, el Fondo Común para los Productos Básicos, el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico, y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizaron conjuntamente la conferencia titulada " Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos: relanzar la agenda de los productos básicos " . UN 1- عُقد مؤتمر بعنوان " المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية: إعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية " ، وقد اشترك في تنظيمه كل من الأونكتاد، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La comunidad internacional debería formular un plan de acción internacional sobre los productos básicos que tenga en cuenta las recomendaciones formuladas en la Declaración y Plan de Acción de Arusha sobre Productos Básicos Africanos y en la Conferencia de la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos, celebrada en Brasilia en mayo de 2007. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتفق على خطة عمل دولية بشأن السلع تضع في الاعتبار توصيات إعلان وخطة عمل آروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية والمؤتمر المعني بالمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية الذي عُقد في برازيلية في أيار/مايو 2007.
    * Informe sobre la conferencia titulada: Iniciativa Mundial sobre los Productos básicos: relanzar la agenda de los productos básicos (actividad anterior a la XII UNCTAD); UN تقرير عن: ' المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية - إعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية` (مناسبة سابقة للأونكتاد الثاني عشر)؛
    k) Deben fomentarse las iniciativas de la sociedad civil para convertir la labor de la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos en una campaña popular, especialmente la labor encaminada a mejorar la sostenibilidad del comercio de los productos básicos y la buena gestión de las cadenas de valor de dichos productos. UN (ك) ينبغي تشجيع مبادرات المجتمع المدني الرامية إلى تحويل جهود المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية إلى حملة شعبية، وبخاصة تلك المبادرات التي تهدف إلى تحسين استدامة تجارة السلع الأساسية وتحسين إدارة سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة فيما يخص السلع الأساسية.
    50. Proyectos de asistencia técnica: en los dos últimos años, la Subdivisión de Productos Básicos abandonó algunos proyectos e iniciativas de alto nivel (la Iniciativa de Sostenibilidad de los Productos Básicos y la Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos), por motivos que generalmente tenían que ver con problemas personales o ideológicos con otras entidades de ejecución. UN 50- مشاريع المساعدة التقنية: تخلى فرع السلع الأساسية عن بعض المشاريع/المبادرات البارزة (مبادرة السلع الأساسية المستدامة والمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية) في العامين المنصرمين، وذلك بسبب مشاكل تتعلق بطباع شخصية أو بقضايا أيديولوجية مع شركاء آخرين في التنفيذ.
    En preparación de la XII UNCTAD, la UNCTAD, el Fondo Común para los Productos Básicos, el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizaron conjuntamente la conferencia titulada " Iniciativa Mundial sobre los Productos Básicos: relanzar la agenda de los productos básicos " . UN في إطار التحضير للأونكتاد الثاني عشر، عُقد مؤتمر تحت عنوان " المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية: إعادة إطلاق جدول أعمال السلع الأساسية " ، وقد اشترك في تنظيمه كل من الأونكتاد، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus