"العالمية لوسائل استغلال الأراضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mundial de instrumentos relacionados con la tierra
        
    • Global de Herramientas del Suelo
        
    • Mundial de Instrumentos sobre la Tierra
        
    11. La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra: una iniciativa interinstitucional UN 11 - الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي: مبادرة مشتركة بين الوكالات
    El curso en línea sobre la recuperación de plusvalías es uno de los instrumentos en favor de los pobres definidos por la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN تُعد الدورة الدراسية المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن الحفاظ على قيمة الأراضي إحدى أدوات استغلال الأراضي لصالح الفقراء التي حددتها الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN هاء - الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    El número de asociados de la Red Global de Herramientas del Suelo pasó de 50 a finales de 2011 a 64 a finales de 2013, lo que reforzó la capacidad de la Red para apoyar su labor a nivel mundial, regional y nacional. UN ولقد سجّل عدد شركاء الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي زيادة من 50 شريكا في نهاية 2011 إلى 64 شريكا في نهاية عام 2013، لتزيد بذلك قدرة الشبكة على تنفيذ عملها على المستويات العالمي والإقليمي والقطري.
    Tras el éxito conseguido con la Red Mundial de Instrumentos sobre la Tierra en sus primeros cuatro años (2007 - 2011), en enero de 2012 se inició una segunda fase en la que se hará mayor hincapié en la ejecución a nivel nacional por medio de asociaciones, el fomento de la capacidad y la movilización de recursos. UN وبعد النجاح الذي حققته الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي في سنواتها الأربع الأولى (2007-2011)، بدأت مرحلة ثانية من التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2012، بتشديد أكبر على التنفيذ على الصعيد القطري عن طريق الشراكات، وتنمية القدرات، وتعبئة الموارد.
    Earth Rights Institute, una organización afiliada a la International Union for Land Value Taxation and Free Trade, recibió un contrato por importe de 20.000 dólares de los EE.UU. de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del Programa de Hábitat a fin de que elaborase un instrumento de tributación del valor del suelo. UN حصل معهد حقوق الأرض، وهو منظمة عضو منتسبة للاتحاد الدولي، على عقد قيمته 000 20 دولار من شبكة الموئل العالمية لوسائل استغلال الأراضي لتطوير وسائل الشبكة فيما يتعلق بالضريبة على قيمة الأراضي.
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    Un conjunto de interesados, entre los que hay varias entidades de las Naciones Unidas, han establecido, con la colaboración de ONU-Hábitat, la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN أنشأت شبكة من أصحاب المصلحة تشمل عدة كيانات من الأمم المتحدة بتيسير من موئل الأمم المتحدة الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    En el ONU-Hábitat las perspectivas de género eran obligatorias en algunos proyectos con una financiación plurianual específicamente asignada, como la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra y los proyectos de agua y saneamiento. UN أما في موئل الأمم المتحدة، فكانت المنظورات الجنسانية ضرورية لبعض المشاريع التي تستخدم التمويل المخصص المتعدد السنوات، مثل الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي ومشاريع توفير المياه والمرافق الصحية.
    Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra UN الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي
    Asimismo, miembros de Women Environmental Programme participaron en el foro electrónico sobre los criterios de evaluación del género para instrumentos relativos a la tierra en gran escala, promovido por la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN وشارك أعضاء البرنامج في منتدى إلكتروني بشأن معايير التقييم الجنساني لوسائل استغلال الأرض على نطاق واسع ودعت إليه الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    Los asociados de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra están elaborando activamente instrumentos sobre tierras en los que se integra a los pobres y promoviendo tipos de tenencia con ese fin y con el de aplicar buenas políticas de tierras. UN وينشط الشركاء في الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي في إعداد أدوات لصالح الفقراء بشأن الأراضي، وفي تعزيز أشكال الحيازة اللازمة للقيام بذلك ولتنفيذ السياسات الجيدة بشأن الأراضي.
    Se aprovechará para ello el marco existente de indicadores que gira en torno a la protección de la tenencia de parcelas urbanas y que formularon conjuntamente ONU-Hábitat y la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra. UN وسوف يبني المشروع على إطار المؤشرات الحالية لضمان الحيازة، الذي يركز على ضمان حيازة الأراضي الحضرية، والذي اشترك في إعداده موئل الأمم المتحدة والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra es una nueva red internacional organizada por el ONU-Hábitat con la mira de adoptar un enfoque más integral de las cuestiones relacionadas con la tierra. UN 79 - والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي هي شبكة دولية ناشئة يرعاها موئل الأمم المتحدة وتهدف إلى اتخاذ موقف كلي إزاء مسائل الأراضي.
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra, que se presentó oficialmente en el Foro Urbano Mundial de 2006, ya incluye a más de 20 organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y asociaciones profesionales dedicadas a derechos sobre la tierra, propiedad y administración favorables a los pobres. UN وكما أن الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي التي أطلقت رسميا في المنتدى الحضري العالمي عام 2006، أصبحت تضم الآن أكثر من 20 من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المكرسة للدفاع عن الحقوق في الأراضي والملكية وإدارتها لصالح الفقراء.
    El delegado habló en la mesa redonda de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra sobre la pertinencia de la tributación del valor del suelo en relación con la meta de desarrollo del Milenio de mejorar, para 2015, las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de barrios marginales. UN وتحدث مندوب في اجتماع المائدة المستديرة ' الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي` عن الصلة الوثيقة بين الضريبة على قيمة الأراضي والهدف الإنمائي للألفية لتحسين الأوضاع المعيشية لمائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015.
    Octavo Objetivo. La Asociación participó en la creación de alianzas con la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra, con el objetivo de aumentar las actividades para la reforma agraria. UN الهدف 8: شاركت الرابطة في تطوير شراكات مع الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي بهدف زيادة الأنشطة من أجل الإصلاح الزراعي. Deniz Feneri Association
    La Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra, facilitada por ONUHábitat, es una importante iniciativa mundial destinada a respaldar instrumentos relacionados con la tierra que sean sistemáticos, innovadores, asequibles y en favor de los pobres y contemplen cuestiones de género. UN والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي التي يسرها موئل الأمم المتحدة هي مبادرة عالمية هامة ترمي إلى دعم استخدام وسائل لاستغلال الأرض تكون وسائل نظامية ومبتكرة ولصالح الفقراء وبسعر مقبول وتُراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Está en marcha la elaboración conjunta de una aplicación urbana de las Directrices, así como su incorporación en la labor de la Red Global de Herramientas del Suelo y la programación de la FAO en todos los niveles. UN ولا يزال العمل يجري لوضَع صياغة مشتَرَكة لتطبيق المبادئ التوجيهية على الصعيد الحضري، كما يجري العمل في تعميم المبادئ التوجيهية في أعمال الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وفي برامج منظمة الأغذية والزراعة على جميع المستويات.
    b) Con respecto a las tierras, la Red Global de Herramientas del Suelo y sus 60 asociados serán los principales vehículos para la consecución de los logros previstos. UN (ب) فيما يتعلق بالأراضي، ستكون الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي وشركاؤها الذين يفوق عددهم الستين، آلية رئيسية لتحقيق الإنجازات المتوقعة.
    ii) Asistencia prestada a las iniciativas y programas regionales cuya finalidad es aumentar la seguridad de la tenencia para los grupos vulnerables (Oficina Regional para América Latina y el Caribe: 1 y tres iniciativas y programas regionales relacionados con la tierra apoyados por la Dependencia de Tierras y de la Red Mundial de Instrumentos sobre la Tierra: 2) [3] UN ' 2` تقديم المساعدة للمبادرات والبرامج الإقليمية الرامية إلى تحسين أمن الحيازة بالنسبة للفئات الضعيفة (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: 1 و3 مبادرات وبرامج إقليمية مدعومة من وحدة الأراضي والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.[3]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus