"العالميّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial
        
    • Global
        
    • internacionales
        
    • Salud
        
    • GNSS
        
    El derecho a la Salud fue originalmente reconocido en 1946 por la Organización Mundial de la Salud. UN اعتُرف بالحقّ في الصّحة أوّل مرّة عام 1946 من قبل منظّمة الصّحة العالميّة.
    La Organización Mundial de la Salud indica que la depresión es la causa principal de problemas de Salud e incapacidad a nivel Mundial, afectando a 350 millones de personas. TED منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص.
    Toda clase de obras de referencia, como el Almanaque Mundial. Open Subtitles كل أنواع المصادر، كـ الروزنامة العالميّة.
    Tenemos una increíble trayectoria en Salud Global. TED لدينا سجل حافل ومذهل فيما يتعلق بالصحّة العالميّة.
    31 AÑOS DESPUÉS DE LA TERCERA GUERRA Mundial - AÑO 2019 - NEO TOKYO Open Subtitles بعد 31 سنة من الحرب العالميّة الثالثة، عام 2019، في مدينة نيو طوكيو
    Sé que trabajo de voluntaria en Bosnia, para la Organización Mundial de la Salud. Open Subtitles أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة
    ¿Mi abuelo te dijo alguna vez que fue médico en la Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles أأخبرك جديّ من قبل أنّه كان مسعِف فى الحرب العالميّة الثانية؟
    No, Organización Mundial de la Salud. Es inmunólogo. Open Subtitles كلا، منظّمة الصحّة العالميّة إنّه خبير فى علم التحصين ضد الأمراض
    No, Organización Mundial de la Salud. Es inmunólogo. Open Subtitles منظمة الصحّة العالميّة إنّه عالم في المناعة
    En la Segunda Guerra Mundial, los Alemanes ocuparon Noruega. Open Subtitles أثناء الحرب العالميّة الثانية احتل الألمان النرويج.
    Estadísticas de la ONU y de la Organización Mundial de la Salud demuestran el profundo efecto Global que tiene la dieta en la Salud. Open Subtitles الإحصائيّات التي تم تجميعها من الأمم المتحدة و منظمة الصحّة العالميّة تُظهِر الأثر العالمي الجسيم
    La gripe española mató a 50 millones de personas en la primera guerra Mundial. De ahí proviene el uniforme. Open Subtitles قتلتِ الانفلونزا الاسبانيّة 50 مليون شخصٍ في الحرب العالميّة الأولى
    "Usado como arma química durante la Primera Guerra Mundial". Open Subtitles تم إستخدامه كسلاحٍ كيميائيّ في الحرب العالميّة الأولى.
    La gripe española mató a 50 millones de personas, durante la primera guerra Mundial, y ahora alguien la tiene. Open Subtitles الإنفلونزا الأسبانيّة قتلت 50 مليون شخص خلال الحرب العالميّة الأولى، والآن هي بحوزة شخص ما.
    Y luego hice unos trabajos en la aplicación que estoy desarrollando, y luego hice una seria investigación en la segunda guerra Mundial. Open Subtitles ثم اشتغلت قليلاً بذلكَ البرنامج الّّذي كنت أعمل عليه. وبعدها قمت ببحوثٍ جادّةٍ حول الحرب العالميّة الثّانية.
    Así es como fue en la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles هكذا كان الأمر في الحرب العالميّة الثانية.
    Hoy en día esto no tiene ningún sentido, ya que están dando un bien público Global. TED حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة.
    HACE 10 AÑOS ¿Y qué determinó el informe de IBC Global sobre el contaminante? Open Subtitles و ماذا كانت نتيجة تقرير شركة "أي بي سي" العالميّة حول المادّة الملوّثة؟
    Deberían ser al menos $10 millones para acceder a sus cuentas internacionales. Open Subtitles يتعيّن أن تكون 10 ملايين دولار كي ندخل لحساباته العالميّة
    En ese sentido, se alentó a que se llevaran a cabo campañas de demostración del uso de múltiples GNSS. UN وشُجِّعَت في هذا الصدد حملة الترويج للنظم العالميّة المتعددة لسواتل الملاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus