Los signatarios de la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y el Marco de Acción han reconocido la importancia de sentar las bases de un aprendizaje que dure toda la vida. | UN | وقد سلمت الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وعلى إطار العمل بأهمية توفير المهارات واﻷساس الذي لا غنى عنه للتعلم على مدى الحياة. |
Algunas metas se establecieron de conformidad con la Declaración Mundial sobre Educación para Todos de 1990. | UN | وتم تحديد عدد من الأهداف بما يتفق والإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع بحلول 1990. |
Tayikistán, por medio de su política de educación, respalda la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. | UN | وتدعم طاجيكستان في سياستها المتعلقة بالتعليم الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع. |
Los signatarios de la Declaración Mundial sobre Educación para Todos y el Marco de Acción para satisfacer las necesidades básicas de aprendizaje han reconocido la importancia de sentar las bases de un aprendizaje que dure toda la vida. | UN | وقد سلمت الدول الموقعة على اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وعلى إطار العمل لتلبية احتياجات التعليم اﻷساسية بأهمية توفير المهارات واﻷساس الذي لا غنى عنه للتعلم على مدى الحياة. |
Como convocador conjunto de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, celebrada en Jomtien en 1990, y el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en 2000, el Banco Mundial ha centrado su estrategia de educación en las metas de EPT. | UN | وقد ركز البنك الدولي، بوصفه أحد الداعين لعقد المؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع في جومتيان في عام 1990، والمنتدى العالمي للتعليم، في داكار في عام 2000، استراتيجيته في مجال التعليم على أهداف توفير التعليم للجميع. |
También señaló que la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos había cambiado el discurso sobre la educación en las situaciones de emergencia, de manera que las necesidades educativas de los niños y las niñas afectados por dichas situaciones no se incluyeran en un programa de desarrollo, sino que figuraran en el programa de derechos humanos. | UN | وأشار أيضاً إلى أن " المؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع " قد أحدث تحولاً في الخطاب المتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ وإلى أن الاحتياجات التعليمية للفتيان والفتيات المتأثرين بحالات الطوارئ يجب ألا تُترك لجدول أعمال معني بالتنمية بل يجب أن توضع على جدول أعمال حقوق الإنسان. |
5 Véase World Declaration on Education for All and Framework for Action to Meet Basic Needs (Comisión Interinstitucional para la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, 1990). | UN | )٥( انظر الاعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع وإطار العمل لتلبية الاحتياجات اﻷساسية )اللجنة المشتركة بين الوكالات التابعة للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، ١٩٩٠(. |
Pide a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura que siga desempeñando el papel de organización principal a los efectos de las actividades complementarias del Año Internacional de la Alfabetización y que prosiga, en cooperación con otros patrocinadores de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, la aplicación de la Declaración Mundial sobre Educación para Todos; | UN | " ٦ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تواصل الاضطلاع بدور المؤسسة الرائدة في كفالة المتابعة الفعالة للسنة الدولية لمحو اﻷمية وأن تتابع، بالتعاون مع الراعين اﻵخرين للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع تنفيذ اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع؛ |
6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura que siga desempeñando el papel de organización principal a los efectos de las actividades complementarias del Año Internacional de la Alfabetización y que prosiga, en cooperación con otros patrocinadores de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, la aplicación de la Declaración Mundial sobre Educación para Todos; | UN | ٦ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تواصل الاضطلاع بدور المؤسسة الرائدة في كفالة المتابعة الفعالة للسنة الدولية لمحو اﻷمية وأن تتابع، بالتعاون مع الراعين اﻵخرين للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع تنفيذ اﻹعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع؛ |
La Reunión de Ammán fue la tercera reunión mundial del Foro sobre Educación para Todos desde su creación, y tuvo por objeto complementar la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos: Satisfacción de las Necesidades Básicas de Aprendizaje, celebrada en Jomtien (Tailandia), del 5 al 9 de marzo de 1990. | UN | ٢ - وكان اجتماع عمان الاجتماع العالمي الثالث للمحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع، منذ إنشائه، لمتابعة المؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع: تلبية احتياجات التعليم اﻷساسي، المعقود في جومتيين، تايلند، في الفترة من ٥ إلى ٩ آذار/مارس ١٩٩٠. |
El Marco de Acción de Dakar, 20023 constituye una reafirmación de la idea expuesta en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos, aprobada en Jomtien en 19904. | UN | 7 - ويمثل إطار عمل داكار لعام 2002(3) تأكيدا جديدا للرؤية التي وضعها الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع، الذي اعتُمد في جومتيان في عام 1990(4). |
En la Declaración Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien (Tailandia) 1990) y el Marco de Acción de Dakar (Dakar (Senegal) 2000) se da un lugar primordial a la educación en el programa de desarrollo internacional. | UN | وقد خصص كل من الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع (جومتيان، تايلند 1990) وإطار عمل داكار (داكار، السنغال، 2000) لموضوع التعليم مكانة مرموقة في جدول أعمال التنمية الدولية. |
" 6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) que siga desempeñando el papel de organización principal a los efectos de las actividades complementarias del Año Internacional de la Alfabetización y que prosiga, en cooperación con otros patrocinadores de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, la aplicación de la Declaración Mundial sobre Educación para Todos. " | UN | " ٦ - تطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافلة أن تواصل الاضطلاع بدور المؤسسة الرائدة في كفالة المتابعة الفعالة للسنة الدولية لمحو اﻷمية، وأن تتابع، بالتعاون مع الراعين اﻵخرين للمؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع، تنفيذ الاعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع " . |
Agregó que en el movimiento de Educación para Todos que se había iniciado en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, celebrada en Jomtien (Tailandia) en 1990, se había estrechado la colaboración entre las dos organizaciones y se habían generado mecanismos para la coordinación interinstitucional, entre ellos el proceso de reforma en curso de las Naciones Unidas. | UN | وقالت إن حركة توفير التعليم للجميع التي أطلقت في المؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع الذي عقد في جومتين، بتايلند في عام 1990 زادت من توثيق العلاقة بين المنظمتين من حيث التعاون في العمل ونشأ عنها قيام آليات للتنسيق فيما بين الوكالات، بما في ذلك التنسيق فيما بينها بشأن العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة. |
65. El Marco de Acción de Dakar - Educación para Todos: cumplir nuestros compromisos comunes reafirmó los conceptos enunciados en la Declaración Mundial sobre Educación para Todos (Jomtien, 1990) y recogió los compromisos contraídos en diferentes conferencias internacionales. | UN | 65- وأكّد إطار عمل داكار - التعليم للجميع: الوفاء بالتزاماتنا المشتركة، من جديد رؤية الإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع (وجومتيان، 1990)، ورحّب بالالتزامات التي قُطعت في مؤتمرات دولية مختلفة(94). |