Centro Mundial para las Tecnologías de la Información | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los Parlamentos | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
El taller fue organizado conjuntamente por la División, a través del Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los parlamentos, y la Asamblea Nacional de Panamá. | UN | وشاركت الشعبة في تنظيمها، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، والجمعية الوطنية لبنما. |
Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los parlamentos | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
8. La difusión mundial de las tecnologías de la información y las comunicaciones ha ampliado el alcance de la transferencia de conocimientos y la ubicación de la innovación. | UN | 8- وقد وسّع التوزيع العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات نطاق نقل المعارف ومواقع الابتكار. |
Para reducir esa desigualdad, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria han creado el Centro mundial sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en los parlamentos. | UN | وللتصدي للتفاوت فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي أنشآ المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان. |
Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el Parlamento | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
Dos representantes de la organización fueron miembros del consejo consultivo de la Alianza Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo. | UN | وكان ممثلان للمنظمة عضوين في المجلس الاستشاري للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية. |
En diciembre de 2006 se inauguró en Roma el Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el Parlamento. | UN | 121 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، افتتح في روما المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان. |
Por lo tanto, estamos formando una firme asociación con las Naciones Unidas en esa esfera a través del Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos. | UN | لذا، ندعم شراكة قوية مع الأمم المتحدة في هذا المجال، من خلال المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان. |
Además de la labor analítica en ese ámbito, el Departamento también participa en proyectos de cooperación técnica, como el Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en Parlamentos, y en diversos proyectos de desarrollo del gobierno electrónico en Belice, Jamaica, Lesotho, Marruecos, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas. | UN | وإضافة إلى عملها التحليلي في هذا المجال، تنخرط الإدارة أيضا في مشاريع التعاون التقني مثل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات وفي مشاريع إنمائية مختلفة للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والمغرب وليسوتو. |
o) Mantenimiento y mejora del sitio en la web: Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos (1); | UN | (س) صيانة وتحديث الموقع الشبكي: المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان (1)؛ |
97. El Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los parlamentos siguió formando una comunidad mundial de parlamentarios con experiencia en las TIC. | UN | 97- وواصل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان عمله على تشكيل مجموعة عالمية من البرلمانيين ذوي الخبرة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
:: Reunión del Consejo Estratégico de la Alianza Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones y el Desarrollo de las Naciones Unidas (Santa Clara (California, Estados Unidos), 27 y 28 de febrero de 2007) | UN | :: اجتماع مجلس الاستراتيجيات التابع لتحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، المعقود في سانتا كلارا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة، يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2007؛ |
78. El Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos ha creado una comunidad mundial de parlamentarios expertos en TIC. | UN | 78- وقام المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان ببناء مجتمع عالمي للبرلمانيين ذوي الخبرة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En su tercera reunión de alto nivel celebrada en marzo de 2009 la Junta del Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos definió objetivos estratégicos que permiten que los parlamentos desempeñen un papel importante en el desarrollo de la sociedad de la información. | UN | 89 - واسترسلت قائلة إن مجلس المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان قد حدد في اجتماعه الرفيع المستوى الثالث المعقود في آذار/مارس 2009 أهدافا استراتيجية لتمكين البرلمانات من أن تقوم بدور هام في تنمية مجتمع المعلومات. |
En 2009, la División siguió respaldando de forma sustantiva el proyecto de cooperación técnica sobre el Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los Parlamentos. | UN | 46 - في عام 2009، واصلت الشعبة تقديم المساندة الفنية لمشروع التعاون التقني بشأن المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان(). |
En 2010, el Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en los Parlamentos siguió estando en primera línea de las actividades para fortalecer las capacidades de los parlamentos. | UN | 53 - ظل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان()، في عام 2010، في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات البرلمانات. |
Las Naciones Unidas y la UIP, por conducto del Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos, organizaron la Conferencia Mundial sobre el Parlamento Electrónico que tuvo lugar en Johannesburgo (Sudáfrica) en octubre de 2010. | UN | 5 - ونظمت الأمم المتحدة والاتحاد عبر المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان المؤتمر العالمي للبرلمانات الإلكترونية للعام 2010، في جوهانسبورغ، جنوب أفريقيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Un foro parlamentario dedicado al tema " El triple desafío de la seguridad cibernética: la información, los ciudadanos y la infraestructura " se celebró en mayo de 2011 en Ginebra, organizado en el marco del Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones en los Parlamentos. | UN | 6 - وعُقد منتدى برلماني بشأن " التحدي الثلاثي لأمن الفضاء الإلكتروني: المعلومات والمواطنون والهياكل الأساسية " في جنيف، في أيار/مايو 2011، ونُظم في إطار المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان. |
En ese contexto, el Grupo señaló que si bien los Estados Miembros deben, en forma individual, tomar medidas para garantizar su propia seguridad en materia de información, la índole mundial de las tecnologías de la información y la comunicación y las amenazas, vulnerabilidades y conexiones en esta esfera hacen que las medidas de alcance internacional sean igualmente importantes. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الفريق، أنه مع ضرورة اتخاذ فرادى الدول الأعضاء تدابير لضمان أمن معلوماتها الخاصة بها، فإن الطابع العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتهديدات وجوانب الضعف والصلات المتداخلة في هذا الميدان يعني أن اتخاذ إجراءات دولية في هذا السياق مهم أيضا. |
:: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) - " Cumbre mundial sobre la tecnología de la información " , celebrada del 10 al 12 de diciembre en Ginebra (Suiza). | UN | :: الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية " مؤتمر القمة العالمي لتكنولوجيا المعلومات " ، 10-12 كانون الأول/ديسمبر 2003، جنيف، سويسرا. |