Fuente: Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación. | UN | المصدر: المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة. |
CENTRO Mundial de Vigilancia de la Conservación DEL PNUMA | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب |
Auditoría del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | مراجعة الحسابات المتعلقة بالمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
Auditoría del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación-PNUMA, Instituto de Estudios Avanzados de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة جامعة الأمم المتحدة - معهد الدراسات المتقدمة بجامعة الأمم المتحدة |
Auditoría del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
La secretaría ha prestado apoyo al proceso entre períodos de sesiones en la preparación del segundo período de sesiones del Plenario de la Plataforma con apoyo del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación (WCMC) del PNUMA. | UN | وقدمت الأمانة الدعم للعملية التي كانت جارية فيما بين الدورات في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر وذلك بدعم من المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
El Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación (CMVC) ha examinado la riqueza y el endemismo de especies en todos los países de más de 1.000 km2 de superficie. | UN | ٤٣ - ودرس المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة ثراء اﻷنواع واستيطانها في كل بلد تزيد مساحته عن ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع. |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación/CIFOR/PNUMA: zonas protegidas | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة/ مركز البحوث الحرجية الدولية/ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: المناطق المحمية. |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
60. Establecido en junio de 2000, el Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del PNUMA (PNUMA-WCMC) ha funcionado como centro fundamental del programa de evaluación sobre biodiversidad. | UN | 61 - ويعمل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المركز الرئيسي لتقييم التنوع البيولوجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
:: Solicitud por escrito al Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente - Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | عن طريق تقديم طلب كتابي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación - http://www.unep-wcmc.org | UN | المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة http://www.unep.wcmc.org/ |
Stefan Hain, Oficial Superior de Programación del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del PNUMA | UN | ستيفان هاين، موظف برامج أقدم، برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة |
Entre los colaboradores intergubernamentales de esta evaluación se incluyen la Comisión Económica para Europa, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y el Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | ومن بين الأطراف الحكومية الدولية المشاركة في تقييم الموارد الحرجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
III: Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente - Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | ثالثا - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة 23/1 ثانيا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
III: Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente - Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación | UN | ثالثا - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة 23/1 ثانيا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación llevará a cabo el proyecto junto con las oficinas en los países de la región del PNUD a fin de incorporar su experiencia en materia de desarrollo de la capacidad y crear redes de cooperación con las instituciones nacionales. | UN | وسيعد المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة المشروع إلى جانب المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة من أجل إدراج خبرتها في مجال تنمية القدرات وشبكاتها مع المؤسسات الوطنية. |
Estas bases de datos han servido de fundamento para una serie de informes recientes del WCMC sobre la situación de la diversidad biológica en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتعتبر قواعد البيانات هذه أساسا لسلسلة من تقارير المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة عن حالة التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية. |