"العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Global de Preferencias Comerciales entre Países
        
    • mundial de preferencias comerciales entre países
        
    • SMPC
        
    El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo debe fortalecerse aún más. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Reunión de alto nivel sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo UN اجتماع رفيع المستوى للنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Los países en desarrollo deben entablar una tercera ronda de negociaciones para profundizar y ampliar el sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo. UN 59 - وينبغي للبلدان النامية الدخول في جولة ثالثة من المفاوضات لتعميق وتوسيع النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    76. Ha concluido la segunda ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). UN 76- واختُتمت الآن الجولة الثانية من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    El fortalecimiento del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo (SGPC) podría aumentar y ampliar considerablemente el comercio entre los países en desarrollo y su previsibilidad. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بدرجة كبيرة إلى زيادة وتوسيع نطاق التجارة بين البلدان النامية والقدرة على التنبؤ بها.
    En la Declaración de Doha se pone de relieve la importancia de fortalecer las iniciativas comerciales Sur-Sur, como el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وقد أكد إعلان الدوحة على أهمية تقوية المبادرات التجارية فيما بين الجنوب والجنوب، ومن أمثلتها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    A ese respecto, es importante concluir la tercera ronda de negociaciones sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وفي هذا الخصوص فإن مما له أهميته اختتام الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Es necesario fortalecer el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo y se deben compensar plenamente los costos del reajuste. UN ومن الضروري تدعيم النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، كما يجب تعويض تكاليف التعديل تعويضا كاملا.
    30. La cooperación Sur-Sur, en especial el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC), debería reforzarse teniendo en cuenta las necesidades y perspectivas comerciales y económicas especiales de los PMA. UN 30- وينبغي أيضاً تعزيز التعاون بين الجنوب الجنوب، لا سيما النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، مع مراعاة الاحتياجات والتوقعات التجارية والاقتصادية الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    A este respecto, son importantes el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) y otras iniciativas similares Sur-Sur de ámbito interregional. UN وتُذكر في هذا الصدد أهمية النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأقاليمية الأخرى الشبيهة به فيما بين بلدان الجنوب.
    La conclusión con éxito en 2010 de la ronda de negociaciones de Sao Paulo en el marco del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo proporcionó una oportunidad histórica para ampliar el comercio Sur-Sur. UN 49 - وأتاح نجاح اختتام جولة ساو باولو للمفاوضات في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، المعقودة في عام 2010، فرصة تاريخية لتوسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Es dentro de ese espíritu que deberían adoptarse medidas en relación con la Ronda de Doha para el Desarrollo y la Ronda de São Paulo de negociaciones sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. UN وبتلك الروح ينبغي اتخاذ الإجراءات المتعلقة بجولة الدوحة الإنمائية وجولة ساو باولو للمفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    7. Toma nota con reconocimiento de la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur; UN ' ' 7 - تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    8. Toma nota con reconocimiento de la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur - Sur; UN 8 - تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    8. Toma nota con reconocimiento de la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur - Sur; UN 8 - تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتحفيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    11. Reconoce el papel que puede desempeñar en el comercio Sur-Sur la conclusión con éxito de la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo; UN 11 - تقر أيضا بالدور الذي يمكن أن يؤديه اختتام جولة المفاوضات الثالثة الجارية بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بنجاح على صعيد التجارة فيما بين بلدان الجنوب نفسها؛
    Son contados los países menos adelantados que actualmente reciben un trato preferencial, en condiciones de no reciprocidad, para sus exportaciones efectuadas en el marco del Sistema mundial de preferencias comerciales entre países en desarrollo (SMPC). UN وليس هناك في الوقت الحاضر إلا عدد ضئيل من أقل البلدان نموا يتلقى معاملة تفضيلية لصادراته في إطار النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية على أساس غير متبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus