"العالمي للسلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial de Productos
        
    • mundial sobre los productos
        
    • mundial de los productos
        
    • mundial de bienes
        
    • globales de bienes
        
    • mundiales de productos
        
    • World Commodity
        
    Se trata de un servicio especial que prestan esas organizaciones comerciales como parte de la ejecución del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos del FNUAP. UN ويمثِّل ذلك خدمة خاصة توفرها هذه المنظمات التجارية كجزء من تنفيذ البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل التابع للصندوق.
    Programa Mundial de Productos Anticonceptivos Nota 23 UN الناسور البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل الملاحظة 23
    Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Foro mundial sobre los productos básicos UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    20. Los días 22 y 23 de marzo de 2010 se celebró en Ginebra el Foro mundial sobre los productos Básicos. UN 20- وعُقد المنتدى العالمي للسلع الأساسية بجنيف يومي 22 و23 آذار/مارس 2010.
    LA ECONOMÍA mundial de los productos BÁSICOS: EVOLUCIÓN RECIENTE, CRISIS FINANCIERAS Y CAMBIOS EXPERIMENTADOS UN الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية: آخر التطورات والأزمات المالية
    3. Esta evolución es especialmente significativa para la economía Mundial de Productos básicos. UN 3- ويتسم هذا التطور بأهمية خاصة بالنسبة للاقتصاد العالمي للسلع الأساسية.
    Contabilidad de las existencias del Programa Mundial de Productos UN بيان مآل مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل
    Control de inventario del Programa Mundial de Productos UN مراقبة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل
    Cabe señalar que después de esa incidencia, se introdujeron mejoras sustanciales en la gestión de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos. UN وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    La Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. UN وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية.
    Programa Mundial de Productos Anticonceptivos: kits de salud reproductiva UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة بوسائل منع الحمل: مجموعات مستلزمات الصحة الإنجابية
    17. Capitalizar al valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros UN القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق
    18. Preparar y enviar mensualmente a la sede informes sobre las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر
    La Unidad también ha colaborado con otras divisiones en la organización de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo y del Foro mundial sobre los productos básicos. UN وتعاونت الوحدة الخاصة أيضا مع أقسام أخرى على تنظيم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    Foro mundial sobre los productos básicos UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Foro mundial sobre los productos básicos UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    II. LA EVOLUCIÓN DE LA ECONOMÍA mundial de los productos BÁSICOS UN ثانيا - تطور الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية
    Hace años, el predominio de las grandes empresas en la economía mundial de los productos básicos dependía principalmente de sus operaciones en los mercados internacionales. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    El mercado mundial de bienes y servicios ecológicos tiene un valor de 1,3 billones de dólares y continúa creciendo. UN ويبلغ حجم السوق العالمي للسلع والخدمات البيئية 1.3 تريليون دولار وهو ينمو باستمرار().
    Independientemente del poder de los gobiernos o de su aparente aislamiento, las actuales corrientes globales de bienes, finanzas y personas aumentan los riesgos y las incertidumbres a que se enfrenta la comunidad internacional. UN فمهما كانت الحكومات قوية ومهما بدت بمنأى عن التهديدات، فإن التدفق العالمي للسلع والتمويل والأشخاص اليوم يزيد من الأخطار وحالات انعدام اليقين التي يواجهها المجتمع الدولي.
    B. Los países en desarrollo en la producción y el comercio mundiales de productos básicos UN باء - البلدان النامية في الإنتاج العالمي للسلع الأساسية وتجارتها
    Sustituye al World Commodity Survey, publicado en colaboración con Cyclope. 2012: The State of Commodity Dependence 2012 UN وقد حل التقرير محل المسح العالمي للسلع الأساسية (World Commodity Survey) الذي كان يُنشَر بالتعاون مع Cyclope().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus