Se trata de un servicio especial que prestan esas organizaciones comerciales como parte de la ejecución del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos del FNUAP. | UN | ويمثِّل ذلك خدمة خاصة توفرها هذه المنظمات التجارية كجزء من تنفيذ البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل التابع للصندوق. |
Programa Mundial de Productos Anticonceptivos Nota 23 | UN | الناسور البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل الملاحظة 23 |
Programa Mundial de Productos Anticonceptivos | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
Foro mundial sobre los productos básicos | UN | المنتدى العالمي للسلع الأساسية |
20. Los días 22 y 23 de marzo de 2010 se celebró en Ginebra el Foro mundial sobre los productos Básicos. | UN | 20- وعُقد المنتدى العالمي للسلع الأساسية بجنيف يومي 22 و23 آذار/مارس 2010. |
LA ECONOMÍA mundial de los productos BÁSICOS: EVOLUCIÓN RECIENTE, CRISIS FINANCIERAS Y CAMBIOS EXPERIMENTADOS | UN | الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية: آخر التطورات والأزمات المالية |
3. Esta evolución es especialmente significativa para la economía Mundial de Productos básicos. | UN | 3- ويتسم هذا التطور بأهمية خاصة بالنسبة للاقتصاد العالمي للسلع الأساسية. |
Contabilidad de las existencias del Programa Mundial de Productos | UN | بيان مآل مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل |
Control de inventario del Programa Mundial de Productos | UN | مراقبة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل |
Cabe señalar que después de esa incidencia, se introdujeron mejoras sustanciales en la gestión de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos. | UN | وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Programa Mundial de Productos Anticonceptivos | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
La Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. | UN | وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية. |
Programa Mundial de Productos Anticonceptivos: kits de salud reproductiva | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة بوسائل منع الحمل: مجموعات مستلزمات الصحة الإنجابية |
17. Capitalizar al valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros | UN | القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق |
18. Preparar y enviar mensualmente a la sede informes sobre las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos | UN | إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر |
La Unidad también ha colaborado con otras divisiones en la organización de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo y del Foro mundial sobre los productos básicos. | UN | وتعاونت الوحدة الخاصة أيضا مع أقسام أخرى على تنظيم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية والمنتدى العالمي للسلع الأساسية. |
Foro mundial sobre los productos básicos | UN | المنتدى العالمي للسلع الأساسية |
Foro mundial sobre los productos básicos | UN | المنتدى العالمي للسلع الأساسية |
II. LA EVOLUCIÓN DE LA ECONOMÍA mundial de los productos BÁSICOS | UN | ثانيا - تطور الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية |
Hace años, el predominio de las grandes empresas en la economía mundial de los productos básicos dependía principalmente de sus operaciones en los mercados internacionales. | UN | فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية. |
El mercado mundial de bienes y servicios ecológicos tiene un valor de 1,3 billones de dólares y continúa creciendo. | UN | ويبلغ حجم السوق العالمي للسلع والخدمات البيئية 1.3 تريليون دولار وهو ينمو باستمرار(). |
Independientemente del poder de los gobiernos o de su aparente aislamiento, las actuales corrientes globales de bienes, finanzas y personas aumentan los riesgos y las incertidumbres a que se enfrenta la comunidad internacional. | UN | فمهما كانت الحكومات قوية ومهما بدت بمنأى عن التهديدات، فإن التدفق العالمي للسلع والتمويل والأشخاص اليوم يزيد من الأخطار وحالات انعدام اليقين التي يواجهها المجتمع الدولي. |
B. Los países en desarrollo en la producción y el comercio mundiales de productos básicos | UN | باء - البلدان النامية في الإنتاج العالمي للسلع الأساسية وتجارتها |
Sustituye al World Commodity Survey, publicado en colaboración con Cyclope. 2012: The State of Commodity Dependence 2012 | UN | وقد حل التقرير محل المسح العالمي للسلع الأساسية (World Commodity Survey) الذي كان يُنشَر بالتعاون مع Cyclope(). |