Miembro del Comité Femenino de la Región Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos. | UN | عضو لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابعة للاتحاد العالمي للمكفوفين. |
La Unión Mundial de Ciegos es una organización mundial que representa a la comunidad de personas ciegas y deficientes visuales de todo el planeta, formada por 285 millones de personas. | UN | الاتحاد العالمي للمكفوفين منظمة عالمية تمثل مجتمعاً يضم 285 مليوناً من المكفوفين وضعاف البصر على نطاق العالم. |
La Unión Mundial de Ciegos está formulando opciones estratégicas para abordar la gama completa de los problemas de la ceguera, incluidos los de los jóvenes, las ciegas, los ancianos y las personas con múltiple discapacidad. | UN | ويقوم الاتحاد العالمي للمكفوفين بوضع خيارات استراتيجية لمعالجة كامل نطاق العمى مثل الشباب والنساء الكفيفات والمسنين والعجز المركب. |
- La participación en federaciones y organizaciones especiales como la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos. | UN | - الاشتراك في الاتحادات والمنظمات المتخصصة كالاتحاد العالمي للصم والاتحاد العالمي للمكفوفين. |
La Unión Mundial de Ciegos es la única organización legitimada para hablar en nombre de los ciegos y débiles de vista del mundo y representa a 162 millones de personas de esa condición afiliadas a unas 600 organizaciones de 178 países. | UN | الاتحاد العالمي للمكفوفين هو المنظمة الوحيدة التي يحق لها التكلم باسم المكفوفين والأشخاص المصابين بالعمى الجزئي في العالم، ويمثل الاتحاد 162 مليونا من المكفوفين والمصابين بعجز بصري جزئي، المنتمين إلى 600 منظمة من 178 بلد. |
En 1998, como miembro del Comité de Alfabetización de la Unión Mundial de Ciegos, concurrió a la reunión de miembros del Comité en Suecia. | UN | في عام 1998، حضرت بصفتها عضو لجنة محو الأمية في الاتحاد العالمي للمكفوفين أعمال اجتماع أعضاء اللجنة الذي انعقد في السويد. |
En 1997, en Corea del Sur, fue elegida miembro del Comité Femenino de la Región Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos y pronunció un discurso ante el " Segundo Foro de Mujeres de la Unión Mundial de Ciegos " . | UN | في عام 1997، انتخبت عضوا في لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الاتحاد العالمي للمكفوفين في كوريا الجنوبية وتحدثت في منتدى المرأة الثاني للاتحاد العالمي للمكفوفين. |
El Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Incapacidades de la Vista está afrontando el desafío de romper este ciclo con el lanzamiento de su campaña mundial de educación para todos los niños con incapacidades visuales en colaboración con la Unión Mundial de Ciegos. | UN | ويواجه المجلس تحدي كسر هذه الحلقة بإطلاق حملته العالمية لتوفير التعليم لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية، وذلك في شراكة مع الاتحاد العالمي للمكفوفين. |
El orador invita a los delegados a que tomen parte en las conferencias internacionales de la Unión Mundial de Ciegos y del Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Incapacidades de la Vista, que se celebrarán en Tailandia en 2012. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة في المؤتمرات الدولية لعام 2012 للاتحاد العالمي للمكفوفين والمجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الاعتلال البصري المزمع عقدها في تايلند. |
Por ello, la Unión Mundial de Ciegos exhorta a todas las partes interesadas pertinentes a que aseguren la participación efectiva y plena de las personas ciegas y con discapacidad visual en el mercado de trabajo mediante las siguientes intervenciones estratégicas: | UN | لذلك، يدعو الاتحاد العالمي للمكفوفين جميع الجهات المعنية إلى كفالة المشاركة الفعالة والكاملة للمكفوفين وضعاف البصر في سوق العمل من خلال التدخلات الاستراتيجية التالية: |
La Unión Mundial de Ciegos está reconocida internacionalmente como representante de los ciegos y los débiles de vista a nivel mundial. Representa a 285 millones de ciegos y débiles de vista en aproximadamente 190 países, organizados en seis regiones geográficas. | UN | الاتحاد العالمي للمكفوفين هو الصوت المنظَّم دولياً للمكفوفين وشبه المكفوفين على المستوى العالمي ويمثِّل 285 مليون من المكفوفين وشبه المكفوفين فيما يقرب من 190 بلداً وهو منَظَّم إلى ست مناطق جغرافية. |
Sobre la base de los hechos, los retos y los problemas anteriormente expuestos en relación con las personas con discapacidades visuales, la Unión Mundial de Ciegos formula las siguientes recomendaciones: | UN | بناء على ما سلف من الحقائق والتحديات والقضايا المتعلقة بالأفراد ذوي الإعاقة البصرية، يتقدم الاتحاد العالمي للمكفوفين بالتوصيات التالية: |
46. Formularon también declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Centre of Concern for Child Labour, Temple of Understanding, Franciscans International y Unión Mundial de Ciegos, así como un grupo de organizaciones no gubernamentales de mujeres. | UN | ٤٦ - كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز الاهتمام بتشغيل اﻷطفال، ومحفل التفاهم، ومؤسسة فرانسيسكانس الدولية، وتجمع للنساء، والاتحاد العالمي للمكفوفين. |
c) Traducción de las Normas al sistema Braille en español, francés, inglés e italiano por la Unión Mundial de Ciegos; | UN | )ج( قيام الاتحاد العالمي للمكفوفين بترجمة القواعد بطريقة بريل بالاسبانية والانكليزية والايطالية والفرنسية؛ |
Asimismo hicieron declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Unión Interparlamentaria, Women ' s Caucus, Union Nationale de la Femme Tunisienne, Movimiento Mundial de las Madres, National Union of Working Women, Asociación Internacional Soroptimista, Consejo Internacional de Mujeres, International Center for Economic Growth y Unión Mundial de Ciegos. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد البرلماني الدولي، ومحفل المرأة، والاتحاد النسائي للمرأة التونسية، والحركة العالمية لﻷمهات، والاتحاد الوطني للمرأة العاملة، والرابطة الدولية ﻷخوات المحبّة، والمجلس الدولي للمرأة، والمركز الدولي للنمو الاقتصادي، والاتحاد العالمي للمكفوفين. |
Los líderes internacionales y regionales de la Unión Mundial de Ciegos han estado contribuyendo a la aplicación del Decenio de los Discapacitados de la Región de Asia y el Pacífico (1993–2002). | UN | ويسهم القادة الدوليون واﻹقليميون للاتحاد العالمي للمكفوفين في تنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين )١٩٩٣-٢٠٠٢(. |
La Unión Mundial de Ciegos está proporcionando a sus organizaciones afiliadas versiones en Braille de las Normas en diversos idiomas y la organización “Inclusion International” informa de la disponibilidad de las Normas en versiones de fácil lectura en varias lenguas. | UN | ويقدم الاتحاد العالمي للمكفوفين إلى المنظمات الأعضاء نسخا من القواعد معدة بطريقة برايل في عدد من اللغات، كما يقدم لها تقارير الإدماج الدولية التي تفيد توافر القواعد في نسخ سهلة القراءة صادرة في عدة لغات. |
La Unión Mundial de Ciegos subrayó la importancia de la alfabetización de las personas ciegas y con discapacidad visual y la necesidad de utilizar el sistema Braille y otros sistemas de impresión similares para hacer accesible la información. | UN | 29 - وركز الاتحاد العالمي للمكفوفين على أهمية تعليم القراءة والكتابة للمكفوفين والمعوقين بصريا، والحاجة إلى إتاحة المعلومات بأبجدية برايل وغيرها من نظم الكتابة البديلة. |
Miembro del Comité Ejecutivo, Unión Mundial de Ciegos (reelegido en 2004) 2000 a 2002 | UN | عضو اللجنة التنفيذية، الاتحاد العالمي للمكفوفين (أعيد انتخابه في عام 2004) |
La Unión Mundial de Ciegos, a través de sus organizaciones afiliadas, socios y expertos, prestará gustosamente el apoyo pertinente y específico que pudiera precisar cualquiera de las principales partes interesadas en hacer realidad la integración de las personas ciegas y con discapacidad visual. | UN | ويسر الاتحاد العالمي للمكفوفين أن يقدم الدعم المناسب والمحدد لأي من أصحاب المصلحة الرئيسيين في التنمية من خلال منظماتنا الوطنية الأعضاء، وشركائنا وفريق الخبراء لجعل إدماج المكفوفين وضعاف البصر واقعا ملموسا. |
El ICEVI ha trabajado con la UMC en un foro mundial sobre alfabetización de personas ciegas y con visión defectuosa; ambas organizaciones han formulado una declaración conjunta sobre política educativa, con el propósito de aprovechar de manera mancomunada su trabajo y sus recursos para alcanzar metas concertadas. | UN | اﻷنشطة اﻷخرى عمل المجلس مع الاتحاد العالمي للمكفوفين في منتدى عالمي لتعليم المكفوفين وذوي العاهات البصرية، وأنتج بيانا مشتركا عن السياسة التعليمية، مسخرا في ذلك طاقة وموارد المنظمتين لﻷهداف المتفق عليها. |