"العالمي لمراقبة المناخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial de Observación del Clima
        
    • SMOC de
        
    • global Climate Observing System
        
    • Mundial de Observación Terrestre
        
    • SMOC y
        
    • Global Observing System for Climate
        
    • de la OMM
        
    • mundiales integrados de
        
    • de observación mundiales
        
    El componente climático del SMOO es a la vez el componente oceánico del Sistema Mundial de Observación del Clima. UN وعنصر المناخ في النظام العالمي لمراقبة المحيطات هو عنصر المحيطات في النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima UN المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    También hizo una declaración el Presidente del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN كما أدلى رئيس اللجنة التوجيهية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ ببيان.
    Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima UN القضايا المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima. UN المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ
    El OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del sistema Mundial de Observación del Clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛
    También formularon declaraciones los representantes de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    Cuestiones que podrían examinarse en relación con el segundo informe sobre la adecuación del sistema Mundial de Observación del Clima en apoyo de la Convención Marco. UN قضايا يمكن بحثها فيما يتعلق بالتقرير الثاني بشأن مدى كفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Dentro de este proceso en curso, la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) ha preparado un segundo informe sobre la adecuación del sistema. UN وكجزء من هذه العملية المستمرة، قامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن مدى كفاية نظام المراقبة.
    También formuló una declaración un representante de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Entre esos programas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). UN وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات.
    Entre estos programas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). UN وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات.
    Informes de las secretarías del Sistema Mundial de Observación del Clima. UN تقارير من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Fortalecer el Sistema Mundial de Observación del Clima puede ser importante para evaluar el cambio climático y aportar una respuesta adecuada. UN 187 - ويمكن لتعزيز النظام العالمي لمراقبة المناخ أن يقدم مساهمة هامة في تقييم تغيّر المناخ والاستجابة له.
    Principios de vigilancia climática del Sistema Mundial de Observación del Clima UN مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ
    Observando el importante papel desempeñado por el Sistema Mundial de Observación del Clima en la respuesta a la necesidad de observación del clima en el marco de la Convención, UN وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية،
    Observando el importante papel desempeñado por el Sistema Mundial de Observación del Clima en la respuesta a la necesidad de observación del clima en el marco de la Convención, UN وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية،
    Formularon declaraciones los representantes de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Tal vez también desee examinar la síntesis preparada por la secretaría del SMOC de las comunicaciones acerca de las actividades derivadas del segundo informe sobre la adecuación. FCCC/SBSTA/2003/10/Add.1 UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في ا لتقرير الذي أعدته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ والذي يتضمن توليفاً للآراء الواردة حول الإجراءات الناشئة عن التقرير الثاني بشأن مدى كفاية نظم المراقبة.
    Interim report of the global Climate Observing System. UN تقرير مرحلي للنظام العالمي لمراقبة المناخ
    Las redes de observación a que se refiere en la decisión son el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). UN وتشمل شبكات المراقبة المشار إليها في المقرر النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة اﻷرض.
    Cada Parte debe iniciar programas de observación sistemática, incluida la preparación de planes nacionales específicos, sobre la base de los planes generales formulados por el SMOC y sus programas asociados. UN ينبغي لكل طرف أن يضطلع ببرامج للمراقبة المنهجية بما يشمل إعداد خطط وطنية محددة تستند إلى الخطط الشاملة التي يضعها النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرامج شركائه.
    FCCC/SBSTA/2005/MISC.14 Implementation of the Implementation Plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC. UN تنفيذ خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    El OSACT celebró la iniciativa de los patrocinadores del SMOC de llevar a cabo un examen del SMOC, y los invitó, por conducto de la OMM, a que lo informaran sobre los resultados de dicho examen. UN ورحبت بمبادرة الجهات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ المتمثلة في إجراء استعراض لهذا النظام، ودعت تلك الجهات، من خلال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، إلى إبلاغ الهيئة الفرعية بنتائج ذلك الاستعراض.
    38. Antecedentes. En su decisión 11/CP.9, la CP pidió a la secretaría y al comité directivo del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) que elaborara un plan de ejecución escalonado de cinco a diez años para los sistemas mundiales integrados de observación del clima y que presentara un informe provisional al respecto al OSACT en su 20º período de sesiones. UN 38- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف بمقرره 11/م أ-9 من أمانة/لجنة توجيه النظام العالمي لمراقبة المناخ وضع خطة تنفيذ على مراحل(4) للنظم العالمية المتكاملة لمراقبة المناخ، تمتد على فترة تتراوح بين 5 و10 سنوات، وتقديم تقرير مرحلي بهذا الشأن إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين.
    e) El OSACT agradeció la información proporcionada por la secretaría del SMOC atendiendo a la invitación de la decisión 5/CP.5 de que se estudiara la necesidad de establecer un proceso intergubernamental para los sistemas de observación mundiales. UN (ه) رحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ استجابة للدعوة التي وجهت إليها في المقرر 5/م أ-5 كي تنظر في الحاجة إلى عملية حكومية دولية لنُظم المراقبة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus