"العالم المادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el mundo físico
        
    • el mundo material
        
    • el mundo real
        
    • del mundo material
        
    • mundo físico es
        
    • del mundo físico
        
    • mundo materialista
        
    • físico y
        
    Papá, mi trabajo es ser el puente entre los espíritus y el mundo físico. Open Subtitles أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح
    Esto es sólo la realidad en el mundo físico para armas nucleares. Open Subtitles هذه هي الحقيقة الوحيدة في العالم المادي بالنسبة للأسلحة الإلكترونية
    Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico. TED يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا.
    Mientras Shiva se lamentaba por la desolada Tierra, comprendió que el mundo material no podía descartarse tan fácilmente. TED وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة.
    Imagínense si (en el mundo real) alguien siguiese a nuestros hijos con una cámara y un computador portátil y registrase todos sus movimientos. TED تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم.
    También pueden codificar para interactuar con el mundo físico a su alrededor. TED يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم.
    Vamos a continuar viendo las nuevas formas de juntar el mundo físico y el mundo virtual y conectarlo al mundo a nuestro alrededor. TED سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا.
    La ciencia, la búsqueda de entender el mundo físico por medio de la química, la física, la biología, no puede lograrse en ausencia de las matemáticas. TED العلم، والسعي لفهم العالم المادي والملموس بإعتماد الكيمياء والفيزياء والأحياء، لا يمكنه أن يتحقق بدون الرياضياتِ.
    Creo que la era del humano aumentado tiene que ver tanto con el mundo físico como con el virtual, el reino de lo intelectual. TED أعتقد أن عصر التطور البشري بقدر ما هو حول العالم المادي بقدر ما هو حول العالم الإفتراضي الفكري.
    Están diseñados para aislar y someter a presión a nuestras intuiciones éticas, igual que los experimentos científicos lo hacen al probar el mundo físico. TED إنها مصممة لتختبر وتجهد حدسنا الأخلاقي تماماً مثل ما تصنع التجارب العلمية في العالم المادي
    Algo para interactuar con el mundo físico. TED تريد شيئًا بحيث يمكنك التفاعل مع العالم المادي.
    No debemos tener miedo de investigar el mundo físico por nuestra cuenta con esas herramientas, porque todos tenemos acceso a ellas. TED يجب أن لا نخاف من أن نبحث في العالم المادي لأجل أنفسنا بالأدوات التي حولنا، لأنها متاحة لنا جميعاً.
    Es una representación simbólica del mundo físico, y a través de este aparato, cambiamos el mundo físico. TED إنه حرفياً تمثيل رمزي للعالم المادي، ومن خلال هذا الجهاز، نغير العالم المادي.
    Artichoke se dedica a crear momentos conmovedores y efímeros que transforman el mundo físico a través de la imaginación del artista para mostrarnos lo posible. TED لذا توجد أرتيتشوك لصنع لحظات مؤثرة، وعابرة والتي تحوِّل العالم المادي باستخدام خيال المبدع لترينا ما هو الممكن.
    Es una palabra rara que quizá no hayan oído nunca, pero les prometo que descubrirla cambiará su experiencia con el mundo físico. TED إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي.
    Bueno, de hecho ahora, gracias a ustedes, es posible cambiar el mundo físico. TED حسنا، ألان، حقيقةً وبفضلكم، من الممكن تغيير العالم المادي.
    En vez de eso, tienes que reconocer... que incluso el mundo material a nuestro alrededor... las sillas, las mesas, los cuartos, la alfombra, incluso la cámara... todos ellos no son nada más que posibles movimientos del estado consciente. Open Subtitles و بدلاً عنه عليك أن تستكشف.. بأنه حتى العالم المادي من حولنا.. الكراسي , الطاولات , الغرف الأغطية, و حتى الكاميرا..
    A través de milenios, nuestra comprensión se ha profundizado, revelando nuevas capas que componen el mundo material. Open Subtitles لقد تعمق فهمنا عبر آلاف السنين كاشفاً مكونات العالم المادي
    Y las tecnologías digitales no sólo afectan a este ámbito, sino que se están inmiscuyendo también en el mundo real. TED وأن تأثير التقنيات الرقمية لن يؤثر على العمل المعرفي فحسب بل أنها ستبدأ بفرض سيطرتها على العالم المادي ايضا
    Alrededor de sus caderas, usaba ese cinturón que separa lo espiritual del mundo material. Open Subtitles حول وركه, كان يرتدي ذلك الحزام الذي يفصل العالم الروحي عن العالم المادي.
    el mundo físico es aquel del que provienen los humanos. Open Subtitles من هذا العالم المادي أتى البشر
    Y creo que lo notable que ha sucedido en los últimos años es que, en las últimas dos décadas, pasamos del mundo físico al mundo digital. TED وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي
    Con gran frecuencia, en este mundo materialista en el que vivimos, se ha prestado una atención insuficiente a la historia, a la cultura y a la necesidad del hombre de sentir orgullo por la rica cultura que forma parte de su herencia. UN وكثيرا ما لا يولى الاهتمام الكافي، في العالم المادي الذي نعيش فيه، للتاريخ والثقافة ولحاجة اﻹنسان إلى الاعتزاز بعلمه بوجود ثقافة ثرية تشكل جزءا من تراثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus