Papá, mi trabajo es ser el puente entre los espíritus y el mundo físico. | Open Subtitles | أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح |
Esto es sólo la realidad en el mundo físico para armas nucleares. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة الوحيدة في العالم المادي بالنسبة للأسلحة الإلكترونية |
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico. | TED | يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا. |
Mientras Shiva se lamentaba por la desolada Tierra, comprendió que el mundo material no podía descartarse tan fácilmente. | TED | وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة. |
Imagínense si (en el mundo real) alguien siguiese a nuestros hijos con una cámara y un computador portátil y registrase todos sus movimientos. | TED | تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم. |
También pueden codificar para interactuar con el mundo físico a su alrededor. | TED | يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. |
Vamos a continuar viendo las nuevas formas de juntar el mundo físico y el mundo virtual y conectarlo al mundo a nuestro alrededor. | TED | سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا. |
La ciencia, la búsqueda de entender el mundo físico por medio de la química, la física, la biología, no puede lograrse en ausencia de las matemáticas. | TED | العلم، والسعي لفهم العالم المادي والملموس بإعتماد الكيمياء والفيزياء والأحياء، لا يمكنه أن يتحقق بدون الرياضياتِ. |
Creo que la era del humano aumentado tiene que ver tanto con el mundo físico como con el virtual, el reino de lo intelectual. | TED | أعتقد أن عصر التطور البشري بقدر ما هو حول العالم المادي بقدر ما هو حول العالم الإفتراضي الفكري. |
Están diseñados para aislar y someter a presión a nuestras intuiciones éticas, igual que los experimentos científicos lo hacen al probar el mundo físico. | TED | إنها مصممة لتختبر وتجهد حدسنا الأخلاقي تماماً مثل ما تصنع التجارب العلمية في العالم المادي |
Algo para interactuar con el mundo físico. | TED | تريد شيئًا بحيث يمكنك التفاعل مع العالم المادي. |
No debemos tener miedo de investigar el mundo físico por nuestra cuenta con esas herramientas, porque todos tenemos acceso a ellas. | TED | يجب أن لا نخاف من أن نبحث في العالم المادي لأجل أنفسنا بالأدوات التي حولنا، لأنها متاحة لنا جميعاً. |
Es una representación simbólica del mundo físico, y a través de este aparato, cambiamos el mundo físico. | TED | إنه حرفياً تمثيل رمزي للعالم المادي، ومن خلال هذا الجهاز، نغير العالم المادي. |
Artichoke se dedica a crear momentos conmovedores y efímeros que transforman el mundo físico a través de la imaginación del artista para mostrarnos lo posible. | TED | لذا توجد أرتيتشوك لصنع لحظات مؤثرة، وعابرة والتي تحوِّل العالم المادي باستخدام خيال المبدع لترينا ما هو الممكن. |
Es una palabra rara que quizá no hayan oído nunca, pero les prometo que descubrirla cambiará su experiencia con el mundo físico. | TED | إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي. |
Bueno, de hecho ahora, gracias a ustedes, es posible cambiar el mundo físico. | TED | حسنا، ألان، حقيقةً وبفضلكم، من الممكن تغيير العالم المادي. |
En vez de eso, tienes que reconocer... que incluso el mundo material a nuestro alrededor... las sillas, las mesas, los cuartos, la alfombra, incluso la cámara... todos ellos no son nada más que posibles movimientos del estado consciente. | Open Subtitles | و بدلاً عنه عليك أن تستكشف.. بأنه حتى العالم المادي من حولنا.. الكراسي , الطاولات , الغرف الأغطية, و حتى الكاميرا.. |
A través de milenios, nuestra comprensión se ha profundizado, revelando nuevas capas que componen el mundo material. | Open Subtitles | لقد تعمق فهمنا عبر آلاف السنين كاشفاً مكونات العالم المادي |
Y las tecnologías digitales no sólo afectan a este ámbito, sino que se están inmiscuyendo también en el mundo real. | TED | وأن تأثير التقنيات الرقمية لن يؤثر على العمل المعرفي فحسب بل أنها ستبدأ بفرض سيطرتها على العالم المادي ايضا |
Alrededor de sus caderas, usaba ese cinturón que separa lo espiritual del mundo material. | Open Subtitles | حول وركه, كان يرتدي ذلك الحزام الذي يفصل العالم الروحي عن العالم المادي. |
el mundo físico es aquel del que provienen los humanos. | Open Subtitles | من هذا العالم المادي أتى البشر |
Y creo que lo notable que ha sucedido en los últimos años es que, en las últimas dos décadas, pasamos del mundo físico al mundo digital. | TED | وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي |
Con gran frecuencia, en este mundo materialista en el que vivimos, se ha prestado una atención insuficiente a la historia, a la cultura y a la necesidad del hombre de sentir orgullo por la rica cultura que forma parte de su herencia. | UN | وكثيرا ما لا يولى الاهتمام الكافي، في العالم المادي الذي نعيش فيه، للتاريخ والثقافة ولحاجة اﻹنسان إلى الاعتزاز بعلمه بوجود ثقافة ثرية تشكل جزءا من تراثه. |