Y fue una imagen de espejo porque en el mundo real miramos siempre hacia abajo sobre los planos, planos de casas, calles o mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
Pero ahora que estamos aquí, en el mundo real juntos, en mi mundo... | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا الآن في العالم الواقعي معا في عالمي |
Las Naciones Unidas no pueden esperar razonablemente desempeñar un papel galvanizador al enfrentar los desafíos del próximo siglo si no pueden demostrar que sus debates y sus plataformas de acción reflejan el mundo real que está fuera de las salas de conferencia. | UN | فلا أمل في أن تؤدي الأمم المتحدة على نحو يتسم بالمصداقية دورا حافزا في مواجهة تحديات القرن المقبل ما لم يكن في استطاعتها بيان أن مناقشاتها ومناهج عملها تمثل العالم الواقعي الكائن خارج غرف الاجتماعات. |
Esta situación suscita una frustración profunda y generalizada tanto en el ámbito de la Conferencia de Desarme como en el mundo real. | UN | وهناك شعور بالإحباط عميق ومنتشر، داخل مؤتمر نزع السلاح وفي العالم الواقعي إزاء هذه الحالة. |
En la vida real era un cero entre unos. Un forastero. Un perdedor. | Open Subtitles | في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار |
La aplicación del Proceso de Kimberley ha contribuido a este progreso en el mundo real y a la vez ha salido beneficiada de ello. | UN | وأسهم تطبيق عملية كيمبرلي في إجراء هذا التقدم في العالم الواقعي واستفاد منه على حد السواء. |
Aparece de vez en cuando en el mundo real, a veces en contextos importantes. | TED | إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة |
Es emocionante que estamos empezando a ver esta tecnología en el mundo real. | TED | المثير أننا بدأنا نرى هذه التكنولوجيا جَلية في العالم الواقعي. |
Inventar en el laboratorio es una cosa, pero desarrollar esas ideas en el mundo real es algo completamente distinto. | TED | إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا. |
Era la primavera de 2011 y como gusta decir en los discursos de graduación, me estaba preparando para entrar en el mundo real. | TED | كان فصل الربيع من عام 2011 قد حلّ، وكما يحبون القول في بداية الخطابات، كنت أستعد لدخول العالم الواقعي. |
Parecían estar más cómodos en espacios anónimos en línea en vez de estar conectados en el mundo real. | TED | بدا أنهم يشعرون بالراحة وهم مجهولو الهوية عبر مواقع الإنترنت بدلًا من الاتصال في العالم الواقعي. |
Cosas que, incluso en el mundo real, se tornan difíciles de producir en este tipo de escala. | TED | أشياء في العالم الواقعي يصعب إنتاجها على هذا المقياس. |
Nuestras antiguas ambiciones han sido frenadas por el mundo real, me temo. | Open Subtitles | أخشى أنّ طموحاتنا السابقة تغيّرت بفعل العالم الواقعي |
Llegaste tarde. Ser impuntual te fastidia en el mundo real. | Open Subtitles | إنك متأخر لاتحضر في الوقت ولا تعيش في العالم الواقعي |
Las cosas no serán siempre justas en el mundo real. | Open Subtitles | الامور لن تكون دائماً منصفة في العالم الواقعي |
¿Como si el mundo real fuera una clase de juego para él? | Open Subtitles | وكأن العالم الواقعي نوع جديد من الألعاب بالنسبة له؟ |
Tienes que estar muy segura. Este podría ser el mundo real. | Open Subtitles | عليك أن تكوني موقنة قد يكون هذا هو العالم الواقعي |
Se puede pensar que esto no ocurre en el mundo real, pero estarías equivocado. | Open Subtitles | قد تظنون أن هذا لا يحدث في العالم الواقعي لكنكم مخطئون |
Pero yo vivo en el mundo real donde necesito un maldito padre. | Open Subtitles | ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين |
Quiero usar toda la educación que recibí haciendo esto en el mundo real, e instruirme más aprendiendo de la gente. | Open Subtitles | منعزلا عن العالم الواقعي. واريد ان استخدم التعليم الذي حصلته هنا واطبقه في العالم الواقعي واتعلم من الناس. |
En ocasiones hay que salir a la calle y disfrutar de la vida real. | Open Subtitles | - ماذا؟ - يقول عليك أن تخرج من المنزل بين فترة و أخرى يا صاح و تعيش العالم الواقعي |
Un ejemplo extraído del mundo real sería el de un obús de artillería que contenga explosivos de gran potencia, para dañar o destruir su objetivo mediante la fragmentación de su carga. | UN | ومثال ذلك في العالم الواقعي قذيفة مدفعية تحتوي على متفجرات شديدة الانفجار لتدمير أو إتلاف هدفها بالشظايا. |