Y quiero decir más, de verdad, pero es violento saber que el mundo no es lo que pensabas. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بالمزيد أريد ذلك حقاً لكن يصعب معرفة أن العالم ليس كم توقعت |
La prestación de asistencia humanitaria de emergencia a las poblaciones necesitadas en todo el mundo no es sólo una obligación sino más bien una misión humanitaria sagrada. | UN | إن تقديم المساعدة الانسانية الطارئة إلى الشعوب المحتاجة في أنحاء العالم ليس مجرد التزام وإنما رسالة إنسانية مقدسة. |
El mundo no es perfecto, pero yo sigo siendo optimista. | UN | وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا. |
El mundo no es todavía un verdadero lugar global; o, mejor dicho, el mundo es global pero no es ni será homogéneo. | UN | إن العالم ليس بعد مكانا عالميا بحق؛ أو بعبارة أفضل، فإن العالم عالمي غير أنه غير متجانس ولن يكون كذلك. |
Incluso el país más poderoso del mundo no es inmune. | UN | فحتى أقوى البلدان في العالم ليس بمنأى عنها. |
¿Es la idea muy adelantada y el mundo no está listo? | TED | هل الفكرة جاءت قبل معادها و العالم ليس مستعد لها ؟ |
Eso nos señala algo muy importante: la eliminación de la pobreza mundial no es una esperanza vana; puede realizarse. | UN | وهذا يبين لنا شيئا مهما جدا: القضاء على الفقر في العالم ليس أمنية بعيدة. بل يمكن إنجازه. |
Eso demuestra una vez más que el enemigo de la paz y el peor violador de los derechos humanos en el mundo no es otro que los Estados Unidos de América. | UN | ويثبت هذا مرة أخرى أن من يفسد السلام وأسوأ منتهك لحقوق الإنسان في العالم ليس سوى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Debemos enseñar a los niños que el mundo no es indestructible. | TED | ينبغي أن نعلّم الأطفال أن العالم ليس قابلاً للتدمير. |
Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal de lo que queremos creer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
Pero tienes que entender, este mundo no es perfecto. | Open Subtitles | و لكن ، يجب أن تفهمي أن العالم ليس مكاناً مثالياً |
El mundo no es un lugar más pobre porque esa gente este muerta. | Open Subtitles | العالم ليس مكانا أفقرا لأن أولئك الناس موتى. |
Bender, este mundo no es lo suficientemente bueno para ti. | Open Subtitles | هذا العالم ليس جيداً كفاية لشخص مثلك يا بيندر |
En un mundo ideal, todo el mundo podría casarse por amor, pero el mundo no es perfecto. | Open Subtitles | فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً |
Voy a suponer que ya has aprendido que el mundo no es justo... y que, a veces, te toca la peor parte. | Open Subtitles | سأفترض الآن بأنك قد تعلمت أن العالم ليس بعيداً وأحياناً تحصل على النهاية القصيرة هل هذا مفهوم؟ |
No me digas que el mundo no es mejor para los bellos. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة |
Les decía que si así me quieren, me quieren bien, y si no me quieren, no me quieren también, porque lo que está viviendo el mundo es algo injusto. | UN | فإذا أحبني الناس، فإنهم يحبونني كثيرا، وإذا لم يحبوني، فليكن. وما يتعرض له العالم ليس عادلا. |
El Sr. Al-Najjar y muchos otros alrededor del mundo no pueden permitirse el lujo de esperar. | UN | فالسيد النجار وآخرون كثيرون في أنحاء العالم ليس لديهم ترف الوقت. |
¿Hasta cuándo va a fingir América que el mundo no está en guerra? | Open Subtitles | كم من الوقت ستتظاهر أمريكا أن العالم ليس في حالة حرب ؟ |
El hambre mundial no es tan mala. | Open Subtitles | الجوع في العالم ليس بذلك السوء |
No hay puerta en este mundo que no se abra por algo que alguien quiere. | Open Subtitles | ليس هنالك اي بوابة في العالم ليس هنالك اي شخص لايريد فتحها لي |
Allí demostraría al mundo no sólo que él existió... ... que fue alguien... ... sino que fue alguien excepcional. | Open Subtitles | هناك سيُعلِّم العالم ليس فحسب أنه موجودٌ ذلك لأنه كان شخص. لكنه كَانَ خارقاً للعادة |
Si esos recursos se destinaran al desarrollo, el mundo no sólo sería más próspero, sino también más seguro. | UN | وإذا حُوّلت هذه الموارد إلى التنمية، لكان العالم ليس أكثر ازدهارا فحسب، بل أكثر سلامة وأمنا بقدر كبير. |
Sin embargo, casi la mitad de la población mundial sigue sin tener acceso a una información libre. | UN | ومع ذلك فإن ما يقرب من نصف سكان العالم ليس لديهم إمكانية الحصول على المعلومات بحرية. |