"العامة أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • General también
        
    • General que
        
    • pública también
        
    • General ha
        
    • General a
        
    • igualmente
        
    En relación con el mismo tema, la Asamblea General también examinó lo siguiente: UN وفي إطار البند نفسه، نظرت الجمعية العامة أيضا في المسائل التالية:
    Aparentemente, la Asamblea General también llegó a la misma conclusión. UN ويبدو أن الجمعية العامة أيضا قد خلصت إلى النتيجة ذاتها.
    La Asamblea General también designó a la Comisión órgano preparatorio del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN واعتبرت الجمعية العامة أيضا أن اللجنة هي الهيئة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Por su resolución 47/120 B, la Asamblea General también reconoció la importancia del informe. UN وفي القرار ٤٧/١٢٠ باء تسلم الجمعية العامة أيضا بأهمية تحليل اﻷمين العام.
    La Asamblea General también designó a la Comisión órgano preparatorio del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN واعتبرت الجمعية العامة أيضا أن اللجنة هي الهيئة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General también toma nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة أيضا تحيط علما بهذه المعلومة؟
    La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    La Asamblea General también pidió al Secretario General que estableciera una cuenta especial para la Fuerza. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للقوة.
    La Asamblea General también debe abordar la nueva relación que se ha desarrollado entre Israel y los palestinos. UN ويجب على الجمعية العامة أيضا أن تأخذ في اعتبارها العلاقــــة الجديــدة التي تطــورت بين اسرائيل والفلسطينيين.
    La Asamblea General también aprobó esas recomendaciones en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقــت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات، في جلستها العامة ٣.
    El papel de la Asamblea General también ha contribuido a una mayor toma de conciencia por la comunidad internacional de los problemas ligados al desarrollo económico y social. UN ولقد أسهم دور الجمعية العامة أيضا في إدراك المجتمع الدولي المتزايد للمشاكل المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La Asamblea General también aprobó en 1985 directrices para elaborar medidas concretas que abordaran las necesidades de los jóvenes. UN وفــي عـام ١٩٨٥، أقرت الجمعية العامة أيضا مبادئ توجيهية لاتخاذ تدابير محددة تلبي احتياجات الشباب.
    La Asamblea General también debe emitir un mensaje muy firme. UN ويجب على الجمعية العامة أيضا أن تبعث برسالة بالغة القوة.
    La Asamblea General también aprobó esas recomendaciones en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقــت الجمعية العامة أيضا على هذه التوصيات في جلستها العامة ٣.
    En las resoluciones de la Asamblea General también se hace referencia a la mayoría de los casos mencionados. UN وتشير قرارات الجمعية العامة أيضا إلى غالبية القضايا المشار إليها أعلاه.
    La Asamblea General también aprobó la metodología para el cálculo de las contribuciones de las misiones existentes a la cuenta de apoyo. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على منهجية حساب مساهمات البعثات القائمة في حساب الدعم.
    El Comité celebró que la Asamblea General también le hubiera encomiado por su contribución a la realización del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN ورحبت اللجنة بثناء الجمعية العامة أيضا على إسهام اللجنة في تنفيذ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    La Asamblea General también pidió al Comité de Conferencias que le informara, en su quincuagésimo primer período de sesiones, sobre la aplicación de esa decisión. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة المؤتمرات أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين.
    La Asamblea General también rendirá homenaje a la memoria del Sr. Paul John Firmino Lusaka, Presidente de la Asamblea General en su trigésimo noveno período de sesiones. UN وستؤبن الجمعية العامة أيضا السيد بول جون فيرمينو لوساكا، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    La Asamblea General también examinará periódicamente la cuestión de la aplicación de la Cumbre. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا على أساس دوري في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    También pedimos a la Asamblea General que aporte ideas y opiniones sobre este trabajo. UN ونطلب إلى الجمعية العامة أيضا أن تقدم أفكارها ومدخلاتها بشأن هذه الأعمال.
    La salud pública también ha empeorado debido a la falta de un suministro regular de combustible y electricidad. UN وتدهورت الصحة العامة أيضا نتيجة لغياب الإمدادات المنتظمة من الوقود والكهرباء.
    Asimismo, la Asamblea General ha aprobado las resoluciones 40/21, 41/40, 42/19 y 43/25, que instan nuevamente a las Partes a reanudar dichas negociaciones. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا القرارات ٤٠/٢١ و ٤١/٤٠ و ٤٢/١٩ و ٤٣/٢٥ وفيها تكرر طلبها إلى الطرفين باستئناف هذه المفاوضات.
    Al facilitar información unificada se ayudará también a la Asamblea General a desempeñar mejor sus funciones de gestión financiera. UN ولا ريب أن تقديم معلومات موحدة سيساعد الجمعية العامة أيضا على تحسين أدائها لوظائفها المتعلقة بالإدارة المالية.
    igualmente, los ha exhortado a continuar con sus esfuerzos para asegurar una paz firme y duradera en Centroamérica. UN واستمرت الجمعية العامة أيضا تحث هذه الشعوب والحكومات على مواصلة جهودها ﻹقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus